آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
برف می بارد

برف می بارد سالواتور آدامو

توسط نعیمه فرحناک

ترانه برف می بارد توسط سالواتور آدامو برای اولین بار در سال1964 اجرا شد. سالواتور آدامو ترانه سرا، آهنگساز و خواننده ی بلژیکی است که در سال 1943 در ایتالیا متولد شد. ترانه های او تاکنون به چندین زبان دنیا ترجمه شده است. ترانه “برف می بارد” موفقیتی بسیار چشمگیر در کشور ژاپن برای او به ارمغان آورد. ساختار پنج بخشی ترجیع بند این شعر، شبیه یکی از سبک های سنتی موسیقی ژاپنی است. به گفته خود سالواتور آدامو ژاپنی ها این ترانه را متعلق به کشور خود دانسته و ارتباط زیادی با آن برقرار کرده اند. در سال 2010 ، در پنجاه و دومین کنگره ی ملی شاعران و هنرمندان، سالواتور آدامو جایزه بزرگ موسیقی بین المللی فرانسه زبان را برای مجموعه ی آثارش از آن خود کرد.

https://www.drfarahnak.com/wp-content/uploads/2014/07/adamo-tombe-la-neige.mp3

لینک دانلود ترانه فرانسوی برف می بارد از سالواتور آدامو

 

برف می بارد
برف می باردTombe la neige
تو امشب نخواهی آمدTu ne viendras pas ce soir
برف می باردTombe la neige
و قلب من(از عذا) سیاه پوش شده استEt mon cœur s’habille de noir
این صفوف تشییع کنندگان با لباس های ابریشمیCe soyeux cortège
غرق در اشک های سفیدTout en larmes blanches
و پرنده بر روی شاخهL’oiseau sur la branche
از جادوی (تقدیر) می گریندPleure le sortilège
تو امشب نخواهی آمدTu ne viendras pas ce soir
نا امیدی ام بر سرم فریاد می کشدMe crie mon désespoir
اما برف می باردMais tombe la neige
با پیچ و تابی بی تفاوتImpassible manège
برف می باردTombe la neige
تو امشب نخواهی آمدTu ne viendras pas ce soir
برف می باردTombe la neige
همه چیز از نا امیدی رنگ باخته استTout est blanc de désespoir
حقیقت غم انگیزTriste certitude
سرما و فقدان(وجودت)Le froid et l’absence
این سکوت وحشتناکCet odieux silence
تنهایی سفیدBlanche solitude
تو امشب نخواهی آمدTu ne viendras pas ce soir
نا امیدی ام بر سرم فریاد می کشدMe crie mon désespoir
اما برف می باردMais tombe la neige
با با پیچ و تابی بی تفاوتImpassible manège

 

برچسب ها: آهنگ فرانسوی, ترانه ی برف می بارد, سالواتور آدامو, موسیقی فرانسوی
اشتراک این مطلب
  • اشتراک در Facebook
  • اشتراک در Twitter
  • اشتراک گذاری در واتس اپ
  • اشتراک در LinkedIn
شاید این موارد نیز مورد علاقه شما باشد
ترجمه ی ترانه ی فرانسه کودکی من انریکو ماسیاس
ترجمه ی ترانه ی فرانسوی برای تو خوشحالم انریکو ماسیاس
من همیشه رویای تو را دیدم پیر بشله
ترجمه ترانه فرانسوی تو به من زمان ندادی داوید هالیدی
ترجمه ی ترانه ی فرانسوی من آن را می فهمم انریکو ماسیاس
او را در آغوش بگیر پیر بشله
43 پاسخ
  1. AMIR
    AMIR گفته:
    2018/10/01 در 19:37

    سلام از دوستان اگر کسی همین ترانه زیبای آدامو (امشب برف میبارد تونخواهی آمد ) رو که ایشون به زبان ژاپنی خونده دارید لطف کنید .به زبان ژاپنی :
    یوکی وا فورو آناتاوا کوکو نئی ……
    ایگورا یوندمو ……
    بسیار زیباست به زبان ژاپنیش

    پاسخ
  2. AMIR
    AMIR گفته:
    2018/10/01 در 19:34

    سلام از دوستان اگر کسی همین ترانه زیبای آدامو (امشب برف میبارد تونخواهی آمد ) رو که ایشون به زبان ژاپنی خونده دارید لطف کنید .به زبان ژاپنی :
    یوکی وا فورو آناتاوا کوک نئی ……
    ایگورا یوندمو ……
    بسیار زیباست به زبان ژاپنیش

    پاسخ
  3. بابک
    بابک گفته:
    2018/07/26 در 14:19

    بینظیر بود.خسته نباشید، براتون آرزوی موفقیت دارم .

    پاسخ
  4. ...
    ... گفته:
    2018/03/06 در 14:47

    عالی!

    پاسخ
  5. منصور
    منصور گفته:
    2018/02/04 در 03:33

    سلام :خانم دکتر

    من یه دوست صمیمی داشتم به نام داریوش فرحناک تو زمان اوایل جنگ خواستم احوالاتشو بدونم میشه بگید اگه نسبتی باشون دارید ؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2018/02/06 در 10:32

      سلام ، متاسفانه با ایشون نسبتی ندارم.

      پاسخ
  6. حسین
    حسین گفته:
    2017/11/10 در 23:10

    با سلام به استاد گرامی خانم دکتر نعیمه فرحناک مدتی است
    دیگر ترانه جدیدی در سایت شما ندیدم وهمچنین ترانه ای که از شما در خواست کرده بودم برایتان آرزوی موفقیت روزافزون دارم
    دوستار شما
    حسین از اهواز

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/11/11 در 11:39

      سلام از توجه شما سپاسگزارم.متاسفانه به علت کمبود وقت امکان ترجمه تمامی ترانه های درخواستی را ندارم.اما حتما هنگام انتخاب ترانه های فرانسوی برای ترجمه به نظرات دوستان توجه خواهم کرد.

      پاسخ
  7. مهرداد
    مهرداد گفته:
    2017/05/06 در 09:58

    سلام خانم خوش ذوق و خوش طبع
    از آهنگهای انریکو ماسیاس به زیبا بودن زبان ، لهجه و گویشهای دلنشین مردم فرانسه میتوان پی برد.

    پاسخ
  8. حسین
    حسین گفته:
    2017/03/30 در 04:06

    با سلام ب خانم دکتر واستاد گرامی خانم فرحناک عزیز وگرامی
    جا دارد که بار ها وبارهای دیگر از ترجمه ترانه زیبای برف میبارد
    آدامو وهمچنین ترانهای خواننده های دیگر فرانسه از شما قدردانی کرده و همینطور سال نو واین عید باستانی ما ایرانیان
    را بشما تبریک وشاد باش گفته امیدوارم که صد ها سال دیگر با شادی و برکات دنیا پر بار ومخصوصا از سلامتی کامل بر خوردار
    باشی وما هم از ترجمه ها وفضل و علم شما بهرمند شویم
    عیدتان مثل بهار زیبا و صد سال ب این ساله ها
    حسین اهواز

    پاسخ
  9. حسین
    حسین گفته:
    2017/02/09 در 19:12

    با سلام به استاد گران قدر خانم دکتر فرحناک عزیز ترانه برف میبارد را امروز دو باره گوش کردم با ترجمه زیبای شما که واقعا
    ظرافت و زیبایی عجیبی در این ترجمه است انگار که انسان را
    جادو میکند من ترجمه های دیگری از این ترانه برف میبارد به دست اورده بودم اما به گرد این ترجمه شما هیچ کدامشان اصلا
    نمی رسند قبلا مجله ستاره سینما ترجمه ترانه های روز را چاپ میکرد من تقریبا همه شان را دارم ولی این مجله سی وهفت سال
    پیش دیگر تعطیل شد فقط ترجمه اهنگ La Nuit را پیدا نتوانستم بکنم قبلا از شما خواسته بودم ولی نمی دانم که چه شد
    باور کنید دیگر رویم نمیشود این ترجمه از شما بخواهم
    خدا نگه دارتان وهمیشه موفق باشید حسین

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/02/11 در 13:56

      سلام، بسیار از لطف شما سپاسگزارم . متاسفانه به دلیل حجم بالای کاری، مدتی است که نتوانسته ام ترجمه های جدید در سایت قرار دهم. قطعا در اولین فرصت، ترجمه های جدید و بلاخص ترجمه مورد نظر شما را در سایت قرار خواهم داد.

      پاسخ
  10. راهکارنوین
    راهکارنوین گفته:
    2017/01/15 در 13:56

    با سپاس و قدردانی فراوان مطلب مفید و ارزنده ای بود موفق و پیروز باشید

    Read more at: https://drfarahnak.com/%D8%A8%D8%B1%D9%81-%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AF/

    پاسخ
  11. Leila Aryannikoo
    Leila Aryannikoo گفته:
    2016/12/09 در 15:48

    سلام من از کودکی به زبان و ادبیات فرانسه علاقمند بودم برای همین بعد از اتمام تحصیلم سروع به یادگیری فشرده زبان فرانسه در آموزشگاه کیش کردم و بعد از کتاب اول و دوم café creme به ددلیل به حد نصاب نرسیدن تعداد کلاس کنسل شد و من نتونستم ادامه بدم . خیلی دوست دارم تسلط پیدا کنم به این زبان و بتونم راحت مطالعه کنم. در مورد هزینه کلاسهای خصوصی لطفا بفرمایید

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/12/15 در 13:10

      سلام، برای آگاهی از هزینه کلاس ها با شماره های مندرج در سایت تماس بگیرید.

      پاسخ
  12. Alireza
    Alireza گفته:
    2016/12/08 در 02:44

    سلام . بسیار بسیار عالی . کیف کردم . من امکان دانلود کردن آهنگها رو ندارم . میشه راهنمایی کنید اهنگها رو از کجا تهیه کنم؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/12/15 در 13:13

      سلام به لینک همین ترانه در سایت آپارات مراجعه فرمایید:
      http://www.aparat.com/v/6xFj8/%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C_%D8%A8%D8%B1%D9%81_%D9%85%DB%8C_%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AF_%D8%A7%D8%B2_%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AA%D9%88%D8%B1_%D8%A2%D8%AF%D8%A7%D9%85%D9%88

      پاسخ
  13. sara
    sara گفته:
    2016/11/25 در 15:01

    سلام ممنونم از سایت بسیار خوبتون من چطور میتونم این اهنگ هارو واسه دوستانم share کنم؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/12/07 در 19:59

      سلام از لطفتون ممنونم. در انتهای هر صفحه یک جدول، بخش برای اشتراک قرار گرفته شده است که با کلیک بر روی ان می توانید مطالب را به اشتراک در اورید.
      همچنین می توانید لینک این اهنگ در اپارات را به اشتراک بگذارید:
      http://www.aparat.com/v/6xFj8/%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C_%D8%A8%D8%B1%D9%81_%D9%85%DB%8C_%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AF_%D8%A7%D8%B2_%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AA%D9%88%D8%B1_%D8%A2%D8%AF%D8%A7%D9%85%D9%88

      پاسخ
  14. پنل اس ام اس
    پنل اس ام اس گفته:
    2016/09/23 در 20:06

    ممنونم از شما و سایت خوبتون

    پاسخ
  15. حمیدرضا
    حمیدرضا گفته:
    2016/08/20 در 19:00

    سلام خانم دکتر
    تصور چنین صحنه های رویایی بسیار احساس برانگیز است…
    بسیار عالی بود…

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/08/21 در 09:32

      سلام، خوشحالم که توجه شما را به خود جلب کرده است.

      پاسخ
  16. حسین
    حسین گفته:
    2016/05/17 در 16:20

    با عرص عذر خواهی از مزاحمت دو باره در فرم ثبت نام از من تاریخ تولد
    خواستید اینترنت گوشی همراه من دو بار قطع شد ومن نتوانستم
    تاریخ تولد خودم را بنویسم

    پاسخ
  17. حسین
    حسین گفته:
    2016/05/17 در 13:27

    با سلام به خانم فرحناک از دیدن سایت شما بی نهایت خوشحال
    شدم چونکه تنها راهی که با موسیقی وادبیات فرانسه بیشتر
    آشنا شوم فقط سایت شماست من از نو جوانی علاقه زیادی
    به گوش کردن آهنگهای فرانسوی داشتم مخصوصا ترانهای
    ادامو الان من شصت ساله شدم وتمام دوران زندگیم را در هر
    فراقتی به ترانه های آدامو گوش میدادم خواننده های دیگر
    فرانسه را هم گوس میکنم ولی صدای آدامو برایم چیز دیگری
    است برف مبارد را بسیار ترجمه کرده اید یک نغمه زیبا از شما
    خاهش میکنم اگر وقت کردید ترانه زیبای La Nuit را هم
    از آدامو ترجمه کنید خاهش میکنم با تشکر حسین از اهواز

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/18 در 09:09

      سلام از لطف شما سپاسگزارم. توجه و نظرات شما و دیگر دوستان موجب دلگرمی است. بله حتما در اسرع وقت این ترانه را در سایت قرار خواهم داد.

      پاسخ
  18. حسین
    حسین گفته:
    2016/05/16 در 02:34

    سایت شما رو بازدید کردم سایت خوب و پر باری است

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/18 در 09:07

      از لطف شما ممنونم.

      پاسخ
  19. mahboube
    mahboube گفته:
    2015/12/25 در 15:09

    واقعا عالی بود مرسیییییییییی

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/12/26 در 12:01

      ممنونم

      پاسخ
  20. hosein
    hosein گفته:
    2015/11/27 در 13:42

    همیشه گفتم من دیر به دنیا اومدم…
    زندگی برای من تو قرن 20 اونم توی پاریس عالی میشد….
    واقعا مرسی از راه اندازی این سایت.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/11/28 در 10:58

      ار لطف شما ممنونم…

      پاسخ
  21. حامد
    حامد گفته:
    2015/09/17 در 23:59

    سلام،واقعا جای این سایت برای علاقمندان به ادبیات و زبان فرانسه خالی بود. امیدوارم همیشه موفق باشید.اینجانب علاقه وافری به زبان فرانسه دارم مخصوصا عاشقانه های ادبی زبان فرانسه ، شعر ، ترانه ، داستان یا….اگر برایتان میسر است چند کتاب در راستای این موارد که در ایران ترجمه شده باشد به شکلی که ترجمه در کنار متن اصلی موجود باشد و به یاد گیری زبان فرانسه نیز کمک کند ، معرفی کنید بسیار سپاسگزار خواهم بود.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/09/19 در 09:04

      سلام، از لطف شما ممنونم، در اسرع وقت سعی خواهد شد در حوزه ی ادبیات مطالب بیشتری در سایت قرار گیرد

      پاسخ
  22. Azde
    Azde گفته:
    2015/08/08 در 10:58

    با سلام به استادِ عزیز .بسیار عالی .اگر امکانش هست ترانه های بیشتری بذارید . ممنونم از لطف بی دریغِ شما

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/08/08 در 16:45

      از لطف شما ممنونم. در اسرع وقت این کار انجام خواهد شد.

      پاسخ
  23. حمید
    حمید گفته:
    2015/07/30 در 23:53

    باسلام، من از حدود 4 سال قبل این ترانه رو شنیدم. تقریبا میتونم بگم بین همه ترانه های فرانسوی واسه من که برف رو از بچگی دوست داشتم، تک هستش. بااحترام

    پاسخ
  24. طراحی سایت
    طراحی سایت گفته:
    2015/07/06 در 14:56

    آهنگ فوق العاده زیبا و احساسی بود

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/07/06 در 16:26

      از لطف شما ممنونم

      پاسخ
  25. مهشید
    مهشید گفته:
    2015/05/22 در 11:30

    تبریک میگم بهتون.
    آدمای موفق رو دوست دارم

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/05/22 در 11:34

      از لطف شما ممنونم.

      پاسخ
  26. شبنم
    شبنم گفته:
    2015/05/13 در 09:26

    عالی بود

    پاسخ
  27. احسان
    احسان گفته:
    2015/03/13 در 15:29

    سلام
    سپاس برای توجه تون به علاقه مندان زبان و فرهنگ فرانسه

    پاسخ
  28. مجید کاظمی
    مجید کاظمی گفته:
    2015/01/03 در 00:08

    سلام بسیار عالی بود من موسقی بی کلامش را توسط پل موریه و کلودچیاری گوش کرده بودم

    پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سخن بزرگان

سخن روز 282

توسط نعیمه فرحناک

ولتر

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

(Voltaire)

جهان به آرامی به سمت دانایی می رود

(ولتر)

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • کارت‌های فلش زبان فرانسه برای کودکان...2025/05/18 - 10:16
  • آموزش الفبای فرانسوی به کودکان با بازی و شعر...2025/05/16 - 10:23
  • زبان فرانسه زبان عشقچرا زبان فرانسه زبان عشق است؟2025/05/15 - 11:42
  • آموزش رنگ‌ها به زبان فرانسه برای کودکان...2025/05/14 - 09:38
دیدگاه
  • محمدعالی2024/12/13 - 15:31 توسط محمد
  • masoud khosrotashUn proverbe français dit : Si tu sais tout, tu pardonneras ...2024/12/01 - 22:05 توسط masoud khosrotash
  • Dr.amiriبسیار زیبا و دلنشین ، این سبک آهنگ رو خیلی دوست دارم ، در کاف...2024/09/19 - 09:09 توسط Dr.amiri
  • ایرجدرود بر شما ... ۴۵ سال پیش یک لندرور درب و داغون داشتم که یک ...2024/05/11 - 10:00 توسط ایرج
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی ناپلئون نویسندگان فرانسوی هانری دو مونترلان ولتر ژول رنارد کنفوسیوس کنکور فرانسه

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
فیلم تعطیلات نیکلاس کوچولوسخن بزرگانسخن روز 5
رفتن به بالا