ترجمه ترانه فرانسوی بگو به من آنچه که درست نیست انریکو ماسیاس
بگو به من آنچه که درست نیست انریکو ماسیاس
انریکو ماسیاس( گاستون گروناسیاس)، خواننده و موسیقی دان فرانسوی، در 11 دسامبر سال 1938 درشهر “کنستانتین” کشور الجزایر متولد شد.
لینک دانلود ترانه فرانسوی بگو به من آنچه که درست نیست از انریکو ماسیاس
- بگو به من آنچه که درست نیست زیرا تو بر شادی هایم سایه افکندی هنگامی که چشمان تو را اندوهگین و یا عصبانی می بینم در افکارم گم شده ام
- بگو به من آنچه را که درست نیست بدان که من به اندازه ی تو زجر می کشم امشب در بیرون سپری می کنیم عجول برای اتمام شب نشینی اگر می خواهی یک تلاش بکنی من اشتباه هایم را می شناسم نمی توانیم زندگی کنیم، نمی توانیم زندگی کنیم در سکوت سرزنش ها
- بگو به من آنچه که درست نیست نمی توانیم در آن باقی بمانیم تو از آن زیاد گفته ای و شاید نه به اندازه ی کافی باز برای فرار از واقعیت
- Dis-moi ce qui ne va pas Car tu mets de l’ombre sur mes joies Quand je vois tes yeux tristes ou fâchés Je suis perdu dans mes pensées.
- Dis-moi ce qui ne va pas Sais-tu que je souffre autant que toi Ce soir nous vivons en étrangers, Pressés de finir la soirée. Si tu veux faire un effort, Je reconnaîtrai mes torts On ne peut pas vivre, on ne peut pas vivre, Au silence du remords.
- Dis-moi ce qui ne va pas, Nous ne pouvons pas en rester là Tu en as trop dit ou pas assez, Pour fuir encore la vérité.
ترجمه ی ترانه های فرانسوی انریکو ماسیاس به همراه لینک دانلود:
ترانه ی فرانسوی گدای عشق اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی همه ی مردم شبیه هم هستند اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی میلیونر های یک شنبه اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی فرانسه ی دوران کودکی من اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی برای تو خوشحالم اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی من آن را می فهمم اثر انریکو ماسیاس
ترانه ی فرانسوی بگو به من آنچه که درست نیست اثر انریکو ماسیاس
سلللاامممم
خییللللییییی ببااااببببتتتتت ساییتتت خوبتون ممنونم
هرجا ازخوندن فرانسه خسته مشم یه سر به سایتتون سریع میزنمم
واقعا که عالیه
فقظ یه چیز
توی خط اول اون کلمه ی اول Dis باید بشه di و اسش حذف بشه چون فعل امره
از لطفتون بسیار سپاسگزارم.در فعل های امر گروه یک فقط اس حذف می شود و در بقیه افعال می بایست ان را نگه دارید.
موسیقی فرانسوی و احساس بسیار زیبایی که دارند واقعا از شما ممنونم
فک کنم روزی 20 بار اینجام واقعا ممنون
باعث افتخار من هست.
مرسی بابت زحمتای زیباتون
من اسپانیایی می خونم اما به اندازه ی اسپانیایی عاشق فرانسوی هستم.
واقعا با این اهنگا ارامش میگیرم.ممنون میشم از انریکو ماسیاس اهنگای ارومِ بیشتری بزارید.
توی اینترنت اهنگا رو راحت نمیشه پیدا کرد
ممنون از لطفتون حتما در اینده نزدیک آهنگ های بیشتری در سایت قرار خواهم داد.
تنها جمله ای که میتونم بگم اینه که شما فوق العاده هستید
سپاسگزارم.
امکانش هست ترجمه ی آهنگ من بزرگ شدن بچه هایم رو ندیدم از انریکو ماسیاس رو بذارین!؟
Je n’ai pas vu mes enfants grandir
ممنون از سایت خوبتون?
سلام ممنونم بله در اولین فرصت در سایت قرار خواهد گرفت.
من عاشق سایت شما شدم…مرسی اززحماتتون…عااااالیه مخصوصا انریکوماسیاس
خیلی ممنون از لطفتون.