آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter

ترانه فرانسوی معدن ها پیر بشله

توسط نعیمه فرحناک

“پیر بشله”  نویسنده، خواننده و آهنگ ساز فرانسوی است که در 25 ماه می سال 1944 در پاریس متولد شد و در 15 فوریه سال 2005 درگذشت. “پیر بشله” اهل شهری در شمال فرانسه به نام ” کاله” بود اما خانواده ی او مجبور شدند تا نقل مکان کنند و “پیر بشله”، جوانی خود را در پاریس گذراند اما همواره خود را وابسته به شهر پدری خود ” کاله” می دانست و از آن الهام بسیار می گرفت برای مثال “پیر بشله” در سال 1982 در ترانه ی Les Corons زندگی ناگوار معدنچیان این ناحیه را به تصویر کشید و ترانه ی Embrasse-la را به خاطر مادرش سرود.

“پیر بشله” در نوجوانی نواختن پیانو را فرا گرفت اما علاقه ی او به ” الویس پریسلی” او را به سمت گیتار الکتریک سوق داد. بشله همچنین با دوستان خود یک گروه موسیقی به نام les Volts3 تشکیل داد.

“پیر بشله” سپس به ساخت مستند و آهنگ های تبلیغاتی روی آورد. از آهنگ های معروف”پیر بشله” می توان به آهنگ معروف فیلم ” امانوئل” در سال 1974 اشاره کرد که بیش از چهار میلیون نسخه از آن به فروش رفت.

“پیر بشله” اولین آلبوم خود با عنوان ” آتلانتیک” را در سال 1975 روانه ی بازار کرد. او همچنین شهرت خود را مدیون دومین آلبوم خود Elle est d’ailleurs در سال 1980 است. همانند “ژاک برل”( خواننده ی معروف فرانسوی)، “پیر بشله” همواره دوست داشت تا ارتباط تنگاتنگ با مردم داشته باشد، به همین منظور بشله در سالن های بزرگ (به جز سالن ” المپیا” و یا ” کازینو پاریس” که بسیار به آن ها علاقه داشت) به اجرا نمی پرداخت. آخرین آلبوم “پیر بشله” که در زمان حیاتش با عنوان Tu ne nous quittes pas در سال 2003 منتشر شد در حقیقت ادای احترامی به موفقیت های خواننده ی بلژیکی “ژاک برل” بود که همواره با وی مقایسه می شد.

او از سرطان ریه رنج می برد اما سی امین سالگرد حرفه خود را در سال 2004 در سالن ” کازینو پاریس” جشن گرفت و این آخرین نمایش او بود.

https://drfarahnak.com/wp-content/uploads/2015/10/pierre-bachelet-les-corons.mp3

 

لینک دانلود ترانه فرانسوی معدن ها از پیر بشله

 

ترانه ی فرانسوی معدن ها پیر بشله
در شمال، معدن ها بودند زمین سیاه بود آسمان افق بود مردان معدنچیان زیر زمین(بودند) Au nord, c’étaient les corons La terre c’était le charbon Le ciel c’était l’horizon Les hommes des mineurs de fond
پنجره هایمان رو به پنجره های یکسان باز می شد و باران کیف مدرسه ام را خیس می کرد و پدرم در هنگام بازگشت چشمانی بسیار آبی داشت که من فکر می کردم آسمان آبی را می بینم درسهایم را یاد می گرفتم، در حالی که گونه هایم بر روی بازوانش بود فکر می کنم به من می بالید او مانند همه ی مردم کشور بخشنده بود و من هر آنچه هستم را از او دارم Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables Et la pluie mouillait mon cartable Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus Que je croyais voir le ciel bleu J’apprenais mes leçons, la joue contre son bras Je crois qu’il était fier de moi Il était généreux comme ceux du pays Et je lui dois ce que je suis
و این دوران بچگی من بود و دوران بسیار خوبی بود در بخار ماشین لباس شویی ها به جای کوه ها من خاکستر داشتم از آن بالاها دشت را می دیدم پدرم سیاه بود همانند پدر و مادرش که کارگر معدن زغال سنگ بودند مادرم موهای سفید داشت آنها از یک گودال بودند، همان طورکه ما از یک کشوریم به خاطر آنها است که من می دانم چه کسی هستم Et c’était mon enfance, et elle était heureuse Dans la buée des lessiveuses Et j’avais des terrils à défaut de montagnes D’en haut je voyais la campagne Mon père était “gueule noire” comme l’étaient ses parents Ma mère avait les cheveux blancs Ils étaient de la fosse, comme on est d’un pays Grâce à eux je sais qui je suis
در شهرداری در روز جشن” کرمس” یک عکس از ” ژان ژورس” بود و هر لیوان شراب همانند الماسی صورتی بر روی سطحی از ذرات گرد و غبار و سنگ بود آنها از 36 و انفجار گاز متان سخن می گفتنند حادثه هایی در انتهای گودال ها آنها شغلشان را دوست داشتند همان گونه که سرزمینمان را دوست داریم با آنها بود که من درک کرده امY avait à la mairie le jour de la kermesse Une photo de Jean Jaures Et chaque verre de vin était un diamant rose Posé sur fond de silicose Ils parlaient de 36 et des coups de grisou Des accidents du fond du trou Ils aimaient leur métier comme on aime un pays C’est avec eux que j’ai compris

 

ترجمه ی ترانه های فرانسوی پیر بشله به همراه لینک دانلود:

او از جای دیگری است پیر بشله

او را در آغوش بگیر پیر بشله

امانوئل پیر بشله

ترانه فرانسوی معدن ها پیر بشله

ترانه عروسک گردان پیر بشله

من همیشه رویای تو را دیدم پیر بشله

 

برچسب ها: آموزش ترانه های فرانسوی, آهنگ فرانسوی, بهترین آهنگ های فرانسوی, ترانه های فرانسوی, دانلود آهنگ های معروف فرانسوی, زبان فرانسه
اشتراک این مطلب
  • اشتراک در Facebook
  • اشتراک در Twitter
  • اشتراک گذاری در واتس اپ
  • اشتراک در LinkedIn
شاید این موارد نیز مورد علاقه شما باشد
او از جای دیگری است پیر بشله
پاتریک بروئل در کافه دلیس پاتریک بروئل
بدبخت ها بدبخت ها خولیو ایگلسیاس
سلام باز هم من هستم سلام باز هم من هستم ژو دسن
ترجمه ترانه فرانسوی بگو به من آنچه که درست نیست انریکو ماسیاس
ترجمه ترانه فرانسوی تو به من زمان ندادی داوید هالیدی
2 پاسخ
  1. انیس
    انیس گفته:
    2017/02/04 در 15:39

    سلام من یک زن خانه دارم تحصیلاتم ناتمام ماند ولی علاقه زیادی به زبان فرانسه دارم زیاد زیاد خانم دکتر خیلی دوستتون دارم زیاد زیاد چون لحظه هام را شاد کردی ای کاش می شد به شما نزدیک بودم و می تونستم چیزهای بیشتری در رابطه با زبان فرانسه و فرهنگ فرانسویها از شما یاد بگیرم اما چه کنم من دور هستم بوشهرم دوست دار شما انیس

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/02/11 در 13:49

      سلام، باعث افتخار من هست که این سایت باعث شادی شما شده است. از لطفتون بسیار سپاسگزارم.

      پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سخن بزرگان

سخن روز 282

توسط نعیمه فرحناک

ولتر

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

(Voltaire)

جهان به آرامی به سمت دانایی می رود

(ولتر)

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکانآموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لوواترجمه ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لووا...2021/02/13 - 00:10
  • کلاس های آنلاین آموزش زبان فرانسه آموزش آنلاین زبان فرانسه2020/06/17 - 15:55
  • آشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسهآشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسه...2017/11/05 - 08:00
  • متد های آموزشی زبان فرانسه کودکان...2017/10/22 - 08:00
دیدگاه
  • حمید شاهیممنون از این آهنگ خاطره انگیز امیدوارم همیشه شاد و تندرست باشید...2023/01/02 - 19:44 توسط حمید شاهی
  • نعیمه فرحناکسلام وقت بخیرِ امکان ادامه تحصیل در دانشگاه های فرانسه نیز ...2022/06/10 - 14:40 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آناتول فرانس آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی افلاطون انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی نویسندگان فرانسوی ولتر ژول رنارد کنفوسیوس کنکور فرانسه

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
سخن روز 238سخن بزرگانسخن بزرگانسخن روز 239
رفتن به بالا