ترجمه ترانه فرانسوی تو به من زمان ندادی داوید هالیدی
تو به من زمان ندادی داوید هالیدی
داوید هالیدی، فرزند “جانی هالیدی” و ” سیلوی وارتان”، خواننده، ترانه سرا و اتومبیل ران فرانسوی است که در سال 1966 متولد شد.داوید هالیدی از سنین جوانی به موسیقی به ویژه پیانو و گیتار علاقه نشان داد. علاوه بر ترانه هایی که با دیگر خوانندگان فرانسوی اجرا کرده است،داوید هالیدی بیش از 10 آلبوم نیز به نام خود ثبت کرده است.
لینک دانلود ترانه فرانسوی تو به من زمان ندادی داوید هالیدی
- من باقی می مانم با خاطراتم این تکه های گذشته همانند ایینه ای در حال شکستن اما چه فایده ای دارد
- آنچه که می خواهم به تو بگویم بر روی صفحات سفید باقی می ماند که می توانم آنها را نادیده بگیرم انگار همین دیروز بود
- تو به من زمان ندادی تا به تو بگویم چقدر تو را دوست دارم و چقدر دلم برایت تنگ شده است
- می بایست همیشه اول گفت اهمیتی که مردم می دهند را تا زمانی که هنوز وقت است اما تو به من زمان ندادی
- تویی که همه چیز را به من آموختی و به من این همه چیز دادی در چشمان توست که من بزرگ می شوم و به خودم می بالم
- برای چه بدون انکه از پیش اطلاع دهی یک روز همه چیز متوقف می شود و تو را بر روی زمین تنها تر می کند بدون اینکه بدانی چه کنی
- تو به من زمان ندادی تا به تو بگویم چقدر تو را دوست دارم و چقدر دلم برایت تنگ شده است
- می بایست همیشه اول گفت اهمیتی که مردم می دهند را تا زمانی که هنوز وقت است اما تو به من زمان ندادی
- Je reste avec mes souvenirs ces morceaux du passé comme un miroir en éclats de verre mais à quoi ça sert
- C’est que je voulais te dire reste sur des pages blanches sur lesquelles je peux tirer un trait c’était juste hier
- Tu ne m’as pas laisser le temps de te dire tout ce que je t’aime ni tout ce que tu me manques
- On devrait toujours dire avant l’importance que les gens prennent tant qu’il est encore temps mais tu ne m’as pas laissé le temps
- Toi qui m’as tout appris et m’as tant donné C’est dans tes yeux que je grandissais et me sentais fier
- Pourquoi sans prévenir un jour tout s’arrête et vous laisse encore plus seul sur terre sans savoir quoi faire
- Tu ne m’as pas laissé le temps de dire tout ce que je t’aime ni tout ce que tu me manques
- on devrait toujours dire avant l’importance que les gens prennent tant qu’il est encore temps tu n’m’as pas laissé le temps
ممنونم از لطفتون
سلاممم.واقععاا خخییلللیی ممنون سایتتون عالیه
فقط یه چیز
توی خط چهارم بعد از voulais یک te نزاشتتتید
سلام، از لطفتون ممنونم.بله اضافه شد.
محشره.منتظر کانالتونم!
ممنونم.
خدایی کیف کردم سایتتون رو دیدم عالیه دمتون گرممممم?فقد ایکاش تلگرام هم چنل داشتین و میشد راحتتر مطالبتون رو پیگیری کرد
خیلی ممنون.دیدن نظرات شما باعث دلگرمی است .حتما در اینده نزدیک کانال تلگرام نیز باز خواهم کرد.
من عاشق اهنگ های فرانسوی هستم .. واقعا ممنونم ازتون
مرسی از احساس زیباتون
ممنونم.
آفرین های من کم است .
آفرین!
سپاسگزارم.