آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
رودخانه ی دوران کودکی

ترانه فرانسوی رودخانه ی دوران کودکی گارو و میشل ساردو

توسط نعیمه فرحناک

رودخانه ی دوران کودکی مان که توسط ” دیدیه باربولیویان” سروده شده است در پاییز سال 2004برای اولین بار توسط “گارو” و “میشل ساردو” خوانندگان مشهور فرانسوی خوانده شده است. این ترانه روایت حس نوستالژی است که از زمان کودکی و مرگ پدر و مادر راوی به وجود آمده است. این اجرای بی نظیر به مدت پنج هفته در صدر لیست بهترین ترانه ها قرار گرفت.

 

https://drfarahnak.com/wp-content/uploads/2014/11/Garou-Michel-Sardou-La-Riviere-de-notre-enfance.mp3

 

لینک دانلود ترانه فرانسوی رودخانه ی دوران کودکی از گارو و میشل ساردو

 

رودخانه ی دوران کودکی
درختی را به خاطر می آورم Je me souviens d´un arbre
وزش بادی را به خاطر می آورم Je me souviens du vent
صداهای مبهمی که از امواج انتهای اقیانوس می آیدDe ces rumeurs de vagues, Au bout de l´océan
شهری را به خاطر می آورمJe me souviens d´une ville
صدایی را به خاطر می آورمJe me souviens d´une voix
درختان نوئلی که می درخشیدند،در برف و سرما De ces noëls qui brillent, dans la neige et le froid
رویایی را به خاطر می آورمJe me souviens d´un rêve
پادشاهی را به خاطر می آورمJe me souviens d´un roi
تابستانی که تمام شدD´un été qui s´achève
خانه ای چوبیD´une maison de bois
آسمان را به خاطر می آورم Je me souviens du ciel
آب را به خاطر می آورمJe me souviens de l´eau
پیراهنی توری کهD´une robe en dentelle
از پشت پاره شده بودDéchirée dans le dos
این خون نیست که در رگ های ما جاری است Ce n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این رودخانه ی کودکی مان استC´est la rivière de notre enfance
این مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کردCe n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بودC´est de n´plus voir mon père qui danse
فانوس دریایی را به خاطر می آورمJe me souviens d´un phare
نشانه ای را به خاطر می آورمJe me souviens d´un signe
نوری در غروبD´une lumière dans le soir
اتاقی ناشناسD´une chambre anonyme
عشق را به خاطر می آورمJe me souviens d´amour
ژست هایی را به خاطر می آورمJe me souviens des gestes
کالسکه ی بازگشتLe fiacre du retour
عطر روی کتمLe parfum sur ma veste
زمان های خیلی دور را به خاطر می آورمJe me souviens si tard
خیلی کم به خاطر می آورمJe me souviens si peu
قطار هایی که اتفاقی به هم می رسیدندDe ces trains de hasard
از زوجی عاشقD´un couple d´amoureux
لندن را به خاطر می آورمJe me souviens de Londres
رم را به خاطر می آورمJe me souviens de Rome
از آفتابی که سایه می شدDu soleil qui fait l´ombre
غمی که انسان را می سازدDu chagrin qui fait l´homme
این خون نیست که در رگ های ما جاری استCe n´est pas du sang qui coule dans nos veines
این رودخانه ی کودکی مان استC´est la rivière de notre enfance
مرگ او نبود که من را آزرده خاطر می کردCe n´est pas sa mort qui me fait d´la peine
این ندیدن دوباره ی رقصیدن پدرم بودC´est de n´plus voir mon père qui danse
برچسب ها: آهنگ فرانسوی, ترانه ی فرانسوی, رودخانه ی دوران کودکی, گارو, موسقی فرانسوی, موسیقی فرانسوی, میشل ساردو
اشتراک این مطلب
  • اشتراک در Facebook
  • اشتراک در Twitter
  • اشتراک گذاری در واتس اپ
  • اشتراک در LinkedIn
شاید این موارد نیز مورد علاقه شما باشد
سلام باز هم من هستم و اگر تو نبودی ژو دسن
پاتریک بروئل در کافه دلیس پاتریک بروئل
ریچارد آنتونی عشق من ریچارد آنتونی
ترجمه ی ترانه ی فرانسوی میلیونر های یکشنبه انریکو ماسیاس
ترانه کودکانه در مهتاب ترانه کودکانه در مهتاب
گدای عشق انریکو ماکیاس گدای عشق انریکو ماسیاس
32 پاسخ
  1. امیر
    امیر گفته:
    2019/02/03 در 08:43

    ممنون خانم دکتر

    پاسخ
  2. پریسا
    پریسا گفته:
    2017/09/28 در 09:27

    Mireille mathieu

    پاسخ
  3. پریسا
    پریسا گفته:
    2017/09/28 در 09:27

    میشه لطفا از reille mathieu هم بزارین؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/10/07 در 10:39

      سلام . متاسفانه به دلیل قوانین سایت از گطاشتن ترانه های خواننده های زن فرانسوی معذور هستیم.

      پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/10/07 در 10:41

      سلام متاسفانه به دلیل قوانین سایت از گزاشتن ترانه های خوانندگان زن فرانسوی معذور هستیم.

      پاسخ
  4. پیام
    پیام گفته:
    2017/06/29 در 01:38

    سلام خانم فرحناک
    حدود دو سال پیش برای من ترانه va danser رو که براتون ایمیل کرده بودم رو ترجمه کردید با وجود این که گفتید بسیار سرتون شلوغه، میخواستم واقعا تشکر کنم.
    انگیزه ای دادید به پسر بچه ای که دوست داشت خودش توانایی اون کارو داشته باشه و به لطف شما کم و بیش الان داره.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/07/02 در 12:22

      بسیار خوشحالم که تونستم به انچه که می خواستید رسیدید، براتون آرزوی موفقیت می کنم.

      پاسخ
  5. پریسا
    پریسا گفته:
    2017/06/19 در 11:44

    مرسی عزیز خسته نباشین

    پاسخ
  6. سوفی
    سوفی گفته:
    2017/02/05 در 19:59

    درود بر شما
    من این ترانه رو سالها پیش گوش دادم و از همین ترانه عاشق زبان فرانسه شدم ولی یک سال بیشتره که به یادگیری زبان فرانسه بشدت علاقه مند شدم و هر روز فقط و فقط موزیکای فرانسوی گوش میدم
    زبان فرانسه پر از احساس و عشقه
    دلم میخواد حتما این زبان و به زودی یاد بگیرم
    به نظرتون دوره های عمومی یا خصوصی کدوم بهتره ؟ ممنون میشم راهنمایی کنید

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/02/11 در 13:51

      سلام. هر یک از دوره های عمومی و خصوصی مزایای خاص خود را دارند که با توجه به هدف شما از یادگیری و مدت زمان مد نظر شما برای رسیدن به این هدف می توانند برای شما مفید واقع شوند.

      پاسخ
  7. deli
    deli گفته:
    2017/01/30 در 21:28

    page besyaaaaar awliii dariid.vaghean nmidonma chejori azatun tashakor konam.az zibatin ahangayi k tunestam gush bedamo inja peyda kardam

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/01/31 در 10:17

      سلام، خیلی خوشحالم که مورد توجه تون قرار گرفته.

      پاسخ
  8. صدیقه
    صدیقه گفته:
    2016/09/26 در 10:21

    سلام دانش آموخته زبان فرانسه در مقطع لیسانس هستم برای مقطع ارشد چه باید کرد؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/11/16 در 19:41

      سلام منابع ازمون ارشد رشته زبان و ادبیات فرانسه و مترجمی زبان فرانسه در سایت قرار دارد به لینک زیر مراجعه فرمایید:https://drfarahnak.com/%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9-
      %D8%B9%D9%85%D9%88%D9%85%DB%8C-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81/

      پاسخ
  9. صدیقه
    صدیقه گفته:
    2016/09/26 در 10:20

    سلام زیبا بود. سال ۷۰ لیسانس مترجمی زبان رو از دانشگاه علامه طباطبایی دریافت کردم. بهم انگیزه دادید که به جد ادامه تحصیل دهم. لطفا راهنمایی ام کنید. ممنون می شوم

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/11/16 در 19:39

      سلام خیلی خوشحالم که علاقه شما مجددا به سمت زبان فرانسه جذب شده است. پیشنهاد می کنم با توجه به مدت زمان زیادی که از اتمام تحصیل شما گذشته است، حتما به کلاس های اموزشی مراجعه فرمایید و پس از ان در صورت تمایل برای مقاطع بالاتر اقدام فرمایید.

      پاسخ
  10. خمید
    خمید گفته:
    2016/09/24 در 16:00

    ممنون دکتر عزیز موفق باشید و همانطور که هستید سرشاتر از احساس…….

    پاسخ
  11. نهال فراهانی
    نهال فراهانی گفته:
    2016/09/17 در 23:18

    بازهم اهنگ فرانسوی بگذارید

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/09/24 در 13:16

      سلام، بله حتما در اولین فرصت آهنگ های بیشتری در سایت قرار خواهد گرفت.

      پاسخ
  12. عطیه
    عطیه گفته:
    2016/09/07 در 00:46

    سلام من به تازگی دارم این زبانو یاد میگیرم….کاش فیلم های سینمایی رو هم تو سایت بذارین…یا اگر امکانش نیست..لااقل قسمت هایی از فیلم های فرانسوی رو بذارید ..چون زبان آموز ها خیلی نیاز دارن.
    ممنون

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/09/24 در 13:18

      سلام، سعی خواهم کرد در اولین فرصت به این موضوع نیز بپردازم.

      پاسخ
  13. محمد عمرانی
    محمد عمرانی گفته:
    2016/08/29 در 14:00

    واقعا لذت بردم.خیلی دلم می خواست این سبک آهنگ ها گوش کنم.با اینکه زبان فرانسه اصلا نمی فهمم اما احساس جالبی تجربه کردم،متشکرم

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/09/06 در 09:54

      از لطف شما بسیار ممنونم.

      پاسخ
  14. نهال فراهانی
    نهال فراهانی گفته:
    2016/08/13 در 16:33

    دکترعزیزم ممنون سرشار از احساس بود

    پاسخ
  15. مصطفی
    مصطفی گفته:
    2016/05/08 در 01:45

    سلام اگه امکان داره این آهنگ واسم ایمیل کنید من که موفق نشدم دانلود کنم.با تشکر از شما

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/08 در 10:03

      سلام لطفا ایمیل خود را چک کنید.

      پاسخ
  16. سبزه
    سبزه گفته:
    2016/05/05 در 09:47

    Wow چقدر با احساس بود،ممنون دکتر جان!

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/08 در 10:02

      ممنونم.

      پاسخ
  17. طاهره
    طاهره گفته:
    2016/02/25 در 12:42

    سلام خسته نباشید امکانش هست که ترانه های لئو فره رو هم لطفا ترجمه کنین؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/03/01 در 11:26

      سلام، ممنونم، بله در اسرع وقت در سایت قرار خواهد گرفت

      پاسخ
  18. مژده
    مژده گفته:
    2015/08/26 در 02:03

    چطور باید دانلود کنم؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2015/08/26 در 17:54

      با استفاده از نرم افزارهای دانلود همانند internet download managerمی توانید این کار را انجام دهید. در اسرع وقت امکان دانلود مستقیم از سایت امکان پذیر خواهد بود.

      پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سخن بزرگان

سخن روز 282

توسط نعیمه فرحناک

ولتر

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

(Voltaire)

جهان به آرامی به سمت دانایی می رود

(ولتر)

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکانآموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لوواترجمه ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لووا...2021/02/13 - 00:10
  • کلاس های آنلاین آموزش زبان فرانسه آموزش آنلاین زبان فرانسه2020/06/17 - 15:55
  • آشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسهآشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسه...2017/11/05 - 08:00
  • متد های آموزشی زبان فرانسه کودکان...2017/10/22 - 08:00
دیدگاه
  • حمید شاهیممنون از این آهنگ خاطره انگیز امیدوارم همیشه شاد و تندرست باشید...2023/01/02 - 19:44 توسط حمید شاهی
  • نعیمه فرحناکسلام وقت بخیرِ امکان ادامه تحصیل در دانشگاه های فرانسه نیز ...2022/06/10 - 14:40 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آناتول فرانس آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی افلاطون انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی نویسندگان فرانسوی ولتر ژول رنارد کنفوسیوس کنکور فرانسه

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
سخن روز 59سخن بزرگانسخن بزرگانسخن روز 60
رفتن به بالا