آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

توسط نعیمه فرحناک

هدف از یادگیری رشته ی مترجمی زبان فرانسه، تربیت مترجمین توانمند در ترجمه ی مکتوب و شفاهی، تقویت دانش زبان شناختی فرانسه جهت ارائه ی نظریات علمی و پژوهش های عملی در زمینه ی ترجمه شناسی و در نهایت تربیت مترجمین زبده می باشد.

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی فرانسه

Lecture et traduction de textes journalistiques

 منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده:دکتر افضل وثوقی

انتشارات: سمت

شابک: 978-964-459-522-6

مقابله و بررسی آثار ترجمه شده

Etude comparée des textes traduits

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده:دکتر کتایون شهپر راد، دکتر آذین حسین زاده

انتشارات: سمت

شابک:978-964-459-944-6

خواندن و ترجمه متون اسلامی

Lecture et traduction de textes islamiques

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده:دکتر افضل وثوقی ، محمود جوان

انتشارات: سمت

شابک: 978-964-459-871-5

اصول فن ترجمه فرانسه به فارسی

Techniques de traduction, français en persan

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده:دکتر محمدجواد کمالی

انتشارات: سمت

شابک: 978-964-530-310-3

 

بررسی مقایسه ای وجه و زمان فعل در زبانهای فارسی و فرانسه

Etude comparative des modes et des temps dans les langues française et Persane

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده:دکتر سهیلا فتاح،وجیهه هواکشیان

انتشارات:سمت

شابک: 978-964-530-035-5

دیرینه شناسی ترجمه میان ایران و فرانسه

Histoire de la traduction: Entre l’Iran et la France

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده: دکتر ایلمیرا دادور

انتشارات:سمت

شابک: 978-964-530-471-1

 

نظریه های ترجمه (مسائل ترجمه متون ادبی از فارسی به فرانسه)

Les théories de la traduction des textes littéraires persans en français

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه

مشخصات کتاب:

نویسنده: دکتر رؤیا لطافتی ، ارشنگ صرافان چهارسوقی

انتشارات: سمت

شابک: 978-964-530-348-6

برچسب ها: تدریس خصوصی زبان فرانسه, تدریس زبان فرانسه, تدریس فرانسه, کنکور فرانسه, منابع کنکور ارشد فرانسه, منابع کنکور کارشناسی ارشد, منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه
اشتراک این مطلب
  • اشتراک در Facebook
  • اشتراک در Twitter
  • اشتراک گذاری در واتس اپ
  • اشتراک در LinkedIn
شاید این موارد نیز مورد علاقه شما باشد
کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسه آشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسه
منابع کنکور دکتری مترجمی زبان فرانسه منابع کنکور دکتری مترجمی زبان فرانسه
کارشناسی ارشد رشته مترجمی فرانسه آشنایی با کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان فرانسه
منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه
منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسه منابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه
منابع کنکور دکتری آموزش زبان فرانسه منابع کنکور دکتری آموزش زبان فرانسه
43 پاسخ
  1. محمد
    محمد گفته:
    2020/04/28 در 14:49

    کاش میشد یک گروه تلگرام داشته باشیم برای کنکور ارشد،

    پاسخ
  2. فائزه
    فائزه گفته:
    2019/09/12 در 11:51

    سلام من مترجمی زبان عربی در لیسانس خوانده ام برای کارشناسی ارشد فرانسه دروس کارشناسی هم باید خواند؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2019/09/16 در 11:05

      سلام، بله

      پاسخ
  3. ..
    .. گفته:
    2019/07/30 در 18:33

    سلام استاد. من دانشجوی ترم 5 ادبیات فرانسه هستم و هدفم برای شرکت در کنکور ارشد اموزش فرانسه هست.با توجه به اینکه ما فعلا دروس ادبیات رو نخوندیم چه کتاب هایی رو پیشنهاد میکنید که من از الان برای ارشد بخونم؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2019/08/25 در 09:32

      سلام.منظورتون دروس ادبیات هست و یا آموزش؟

      پاسخ
      • ..
        .. گفته:
        2019/08/28 در 14:18

        سلام استاد.دروس آموزش منظورم هستش.منابع اموزش و ادبیات جداهستند؟

        پاسخ
        • نعیمه فرحناک
          نعیمه فرحناک گفته:
          2019/09/11 در 12:11

          خیر

          پاسخ
  4. اعرابی
    اعرابی گفته:
    2019/07/09 در 14:37

    ضمن عرض سلام خدمت استاد محترم،
    من در کنکور کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه، رتبه ۴ رو کسب کردم. اما رشته من در دوره کارشناسی، زبان فرانسه نبوده و اطلاعی در مورد بهترین دانشگاه‌ها در زمینه مترجمی فرانسه ندارم. لطفاً در مورد بهترین دانشگاه‌های تهران مرا راهنمایی کرده و بفرمایید که کدام دانشگاه‌ها به ترتیب اولویت دارند؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2019/07/10 در 11:00

      سلام، دانشگاه های تهران, علامه طباطبایی، بهشتی همگی از بهترین ها در رشته مترجمی زبان فرانسه هستند. موفق باشید

      پاسخ
    • فاطمه
      فاطمه گفته:
      2019/09/16 در 09:10

      سلام دوست عزیز میشه بگین شما که رشتتون فرانسه نبوده چطور خوندین؟؟؟

      پاسخ
  5. Farnas
    Farnas گفته:
    2018/11/23 در 14:14

    سلام استاد خسته نباشید با تشکر از سایت خوبتون میخواستم بدونم برای کتاب تئاتر در فرانسه از مهوش قویمی و شهناز شاهین که جزو منابع کنکور ادبیات فرانسه هست شما جکیده و یا جزوه ای ندارین که به نوعی جمع آوری مطالب باشه و کار ما رو آسون تر کنه؟ممنونم که سریع جواب میدین مثل همیشه

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2018/12/05 در 11:24

      سلام، ممنونم. متاسفانه خیر. البته کتاب تئاتر در فرانسهریکی از مهم ترین کتاب ها و جزو منابع اصلی کنکور کارشناسی ارشد ادبیات فرانسه می باشد. از این رو پیشنهاد می کنم به صورت کامل مطالعه فرمایید و به خواندن جزوه و یا چکیده اکتفا نکنید.

      پاسخ
  6. ایلار
    ایلار گفته:
    2018/06/08 در 20:20

    سلام ببخشید من سال بعد کنکور دارم و میخوام کنکور زبان بدم و از طریق اون برم رشته مترجمی فرانسه ولی من شنیده بودم که صفر کیلومترم میشه رفت سره کلاس فرانسه نشست. ایا درسته؟؟؟؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2018/06/09 در 09:39

      سلام، افرادی که در کنکور زبان ، زبان اصلی خود را غیر از زبان فرانسه انتخاب می کنند می بایست در ترم اول 18 واحد پیش نیاز بگذرانند.

      پاسخ
  7. پریا
    پریا گفته:
    2017/12/17 در 12:47

    سلام خانم دکتر من لیسانس معماری دارم میخوام ارشد مترجمی شرکت کنم راهنماییم کنید لطفا چه منابعی بخونم مچکرم

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/12/19 در 10:58

      منابع کنکور ارشد فرانسه در گرایش ها ی مختلف به تفکیک در سایت ذکر شده است
      منابع عمومی کنکور ارشد فرانسه
      منابع کنکور ارشد زبان و ادبیات فرانسه
      منابع کنکور ارشد مترجمی فرانسه

      پاسخ
  8. سارا
    سارا گفته:
    2017/08/08 در 12:41

    سلام دکتر
    ممنون بابت اطلاعات مفیدتون.
    دکتر من انصرافی از مهندسی ام و کنکور زبان شرکت کردم و دوست دارم که زبان فرانسه بخونم.
    الان بین ادبیات و ترجمه نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم.
    میشه مزیت هرکدوم رو بگین؟
    کسی که ادبیات میخونه میتونه کار ترجمه بگیره؟

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/08/12 در 17:04

      سلام. به علاقه تون بستگی داره اگربه ادبیات قرون مختلف، شعر، تئاتر، نقد ادبی علاقه مندید می بایست در رشته ادبیات زبان فرانسه به ادامه تحصیل بپردازید و در صورتی که تمایل دارید به صورت نخصصی بر روی ترجمه و نظریات آن کار کنید رشته مترجمی مناسب شماست. تراز ادبیات از مترجمب یالاتر و دروس ان سنگین تر است و قطعا فردی که ادبیات خوانده است با مطالعه منابع اصلی ترجمه، مترجک قابلی خواهد بود. موفق باشید.

      پاسخ
  9. آوا
    آوا گفته:
    2017/01/26 در 21:55

    سلام.ممنون از اطلاعات خوبتون.من سوالاتی داشتم ازتون.من کارشناسی در رشته ی مدیریت بازرگانی تحصیل کردم و نسبت به زبان فرانسه هم علاقه ی خاصی دارم ولی تا الان حتی یه کلمه زبان فرانسه نخوندم و موندم که اگه برای رشته ی مترجمی فرانسه برای ارشد اقدام کنم, اصلا موفق میشم یا نه؟منظورم اینکه اصلا امکان موفقیت هست یا نه؟ با توجه به تجربیات شما ایا دانشجویانی با رشته ی غیر مرتبط در این رشته موفق شده اند یا خیر؟
    دومین مسئله هم این است که میشه لطفا دانشگاه ها و میزان ظرفیت پذیرش دانشجو ها در این دانشگاه ها در رشته ی مترجمی زبان فرانسه را هم در سایتتون قرار دهید؟
    منون.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/01/29 در 10:26

      سلام، پیشنهاد می کنم در مرحله اول با شرکت در کلاس های آموزش زبان فرانسه، سطح زبان فرانسه خود را به متوسط برسانید و سپس در کلاس های آمادگی کنکور شرکت نمایید. بسیاری از افرادی که در کنکور ارشد گروه زبان فرانسه شرکت می کنند، در دوره کارشناسی رشته دیگری را به اتمام رسانده اند.

      پاسخ
    • زهرا
      زهرا گفته:
      2019/08/09 در 21:47

      سلام استاد میخواستم بدونم من که در مقطع کارشناسی مترجمی انگلیسی دارم میخونم میتونم برای ارشد واسه مترجمی فرانسه شرکت کنم یا نه؟؟ اگه میتونم شرکت کنم میشه منابع کنکور مترجمی فرانسه رو بگید؟؟خیلی ممنون.

      پاسخ
      • نعیمه فرحناک
        نعیمه فرحناک گفته:
        2019/08/11 در 12:32

        سلام بله ممنوعیتی برای تغییر رشته در مقطع ارشد وجود ندارد. برای اشنایی با منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه به لینک زیر مراجعه فرمایید:

        منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه

        پاسخ
  10. mona
    mona گفته:
    2017/01/24 در 23:48

    سلام من سفیر زبان فرانسه رو شروع کردم با متد اکو
    و تصمیم دارم در کلاس های آمادگی کنکور شرکت کنم و ارشد فرانسه بخونم.خواستم بدونم چه کلاس کنکوری شما پیشنهاد میکنین چون برای این رشته من پیدا نکردم.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2017/01/29 در 10:22

      سلام، می بایست در کلاس های خصوصی آمادگی کنکور شرکت کنید. برای اطلاعات بیشتر با شماره های درج شده در سایت تماس بگیرید.

      پاسخ
  11. صدف
    صدف گفته:
    2016/10/29 در 14:03

    سلام من کارشناسی ادبیات فرانسه خوندم الان واقعا برام سخته که برا ارشد چیکار کنم میترسم اگه مترجمی بخونم به مشکل بخورم. منظورم اینه منابعی که سر کلاسشون نبودم میشه راهنماییم کنید

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/11/16 در 20:00

      سلام پیشنهاد می کنم که در کلاس های امادگی کنکور شرکت نمایید.

      پاسخ
  12. مهستی
    مهستی گفته:
    2016/10/05 در 16:52

    سلام.
    لیسانس ادبیات فرانسه ام و برای ارشد میخواهم مترجمی قبول شوم. منابع را تهیه کردم. درباره ی کتابهای ترجمه متون مطبوعاتی و نظریه های ترجمه و دیرینه شناسی از خدمت تان این پرسش را دارم که چطور بایدخوانده شوند؟
    – من مانده ام چطور اغاز کنم؟
    – چون گرایشم ادبیات بوده و بیشتر این کتابها را نخواندم جواب پرسش های کتاب ها را چطور پیدا کنم . از درستی پاسخهایم که نمیتوانم مطمئن باشم.
    از شما متشکر خواهم بود اگر راهنمایی ام کنید.

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/11/16 در 19:54

      سلام می بایست از یک متخصص در این حوزه کمک بگیرید.

      پاسخ
  13. فرشته اعظمی
    فرشته اعظمی گفته:
    2016/09/05 در 20:52

    سلام خانم دکتر ممنون از سایت خوبتون من میخواستم ارشد مترجمی شرکت کنم کارشناسی ادبیات فرانسه شهید بهشتی رو دارم ولی تمام منابع رو تهیه کردم فقط نمی تونم ترجمه های سیاسی اقتصادی اداری و تجاری پیدا کنم با توجه به سوالهای 5سال اخیر کنکور ارشد خیلی منبع مهمی هستند خ اهش می کنم راهنمایی فرمایید . سپاس

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/11/16 در 19:31

      سلام با مراجعه به کتاب فروشی ها انقلاب می توانید ان را سفارش دهید که در صورت عدم وجود دست دوم ان را برای شما فراهم می کنند.

      پاسخ
  14. سلاله
    سلاله گفته:
    2016/06/16 در 17:29

    سلام
    من کارشناسی مهندسی کامپیوتر دارم ،میخواستم ارشد فرانسه در یکی از دانشگاهای دولتی تهران بخونم ‘بعلت علاقه به فرهنگ و زبان فرانسه شروع کردم به یادگیری البته ابتدای راه هستم ولی بصورت خصوصی کلاس میرم ،مبحواستم کمکم کتید که چه جوری واسه ارشد بخونم و البته چه کلاسهایی برم واصلا امکان قبولی دارم یا خیر مممنون

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/06/18 در 08:33

      سلام، بله در صورت کسب دانش زبانی کافی و هم چنین مطالعه منابع کنکور که در سایت قرار گرفته است می توانید موفق شوید
      پیشنهاد می کنم از یک استاد فرانسه که سابقه تدریس در زمینه کنکور را دارد نیز بهره جویید.
      https://drfarahnak.com/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87/
      https://drfarahnak.com/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87/
      https://drfarahnak.com/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%B1%D8%B4%D8%AA%D9%87-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87/

      پاسخ
  15. بابونه
    بابونه گفته:
    2016/05/13 در 20:04

    با سلام خدمت استاد عزیزم
    من منابعی رو که گفته بودین تهیه کردم.اما هیچ کتاب تستی برای مترجمی فرانسه پیدا نکردم.اون کتاب تست (غلام سلطانی و نشر فروزش) رو پیدا نکردم.و ناشر گفت که اصلا این کتاب ما نیست ):
    و اما سوال اصلی من اینه که توی یه وبلاگ یه سری منابع مترجمی زبان فرانسه رو گذاشتن که هیچ کدومشون اینجا نیست |:
    ایا این کتب هم جزء منابع هستن ؟؟؟ اگه هستن لطفا بگین تا فردا اونارم بگیرم (:

    ( این لیست همون منابعه….

    1.درباره ی ترجمه(برگزیده مقاله های نشردانش).زیر نظر نصرالله پورجوادی.مرکز نشر دانشگاهی.
    2.مترجم شدن .داگلاس رابینسون ترجمه ی رضی خدادادی.مرکز نشر دانشگاهی.
    3.از پست و بلند ترجمه.کریم امامی(جلد 1و2).هنتشارات نیلوفر.
    4.نظریه های ترجمه در عصر حاضر.ادوین گنتزلرترجمه ی علی صلح جو.انتشارات هرمس مدی به اصول و روش ترجمه.کاظم لطفی پور ساعدی.مرکز نشر دانشگاهی.
    ۶.فن ترجمه۰ازدیدگاه صاحب نظران و استادان.علی جانزاده.انتشارات جانزاده.
    ۷.ترجمه و مترجم.اموزش اصول و قواعد اساسی ترجمه.غلامرضا رشیدی.انشارات استان قدس رضوی.
    ۸.تاریخچه ی ترجمه فرانسه به فارسی از اغاز تا کنون.داوود نبوی.چاپ کاویان.
    9.درباره ی ترجمه.اندیشه در عمل.پل ریکتورترجمه ی مرتضی بحرانی.پزوهشکده ی مطالعات فرهنگی و اجتماعی. )

    خواهش میکنم مثل همیشه زود جواب بدین.استاد واقعا دوستون دارم.سایتتون عالیه… (:

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/14 در 10:03

      سلام، نام انتشارات پردازش است.در صورتی که به تاریخ انتشار این مطلب توجه فرمایید ، متوجه خواهید شد که برای 5 سال پیش است. با این وجود منابعی که در سایت ذکر شد را نمی توان به عنوان تنها منابع موجود ذکر کرد. در مقطع ارشد و بیشتر دکتری نمی توان به تعدادی کتاب خاص اکتفا کرد بلکه مجموع دانش شما و میزان مطالعه و آگاهی تان محک زده می شود.

      پاسخ
      • بابونه
        بابونه گفته:
        2016/05/14 در 13:40

        ممنونم بابت پاسختون…راستش اصلا دقت نکرده بودم… /: ):

        پاسخ
  16. بابونه
    بابونه گفته:
    2016/05/09 در 14:25

    سلام استاد گرامی.من میخوام رتبه ی تک رقمی در ازمون کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه رو امسال بدست بیارم.در این صورت به نظرم این منابع کم هستن.میشه لطف کنین و منابع بیشتری بهم بگین …هم برای خوندن …هم برای تست زدن….
    میخوام فردا برم نمایشگاه….فقط دو روز مونده ….لطفا زود جواب بدین.
    ممنونم

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/05/09 در 22:27

      سلام پیشنهاد می کنم نگاهی به کتاب های زیر داشته باشید:
      امثال و تعبیرات موضوعی ( به زبان فرانسه )
      Expressions et proverbes thématiques
      نویسنده : دکتر ناهید جلیلی مرند
      _______________________________________
      خواندن و ترجمه متون اسلامی ( از منابع مختلف)
      Lecture et traduction de textes islamiques (de sources différentes)
      نویسنده : دکتر افضل وثوقی ، محمود جوان
      ________________________________________
      فرهنگ اصطلاحات علوم و معارف اسلامی ( فارسی – فرانسه)
      Dictionnaire des termes techniques islamiques (Persan – Français)
      نویسنده : دکتر ابراهیم شکورزاده بلوری
      ________________________________________
      ترجمه متون علمی و فنی فرانسه – فارسی
      Traduction de textes scientifiques et techniques français
      نویسنده : دکتر نگین بازرگان دیلمقانی
      ________________________________________
      خواندن متون علوم انسانی و اجتماعی
      Lecture de textes en sciences humaines et sociales
      نویسنده : دکتر مرتضی کتبی ، دکتر مهری بهرام‌ بیگی

      همچنین سری کتاب هایvocabulaire progressif انتشارات cléنیز بسیار مفید است.

      پاسخ
      • بابونه
        بابونه گفته:
        2016/05/10 در 14:55

        خیلی ممنونم.استاد خوبم…ممنونم که خیلی زود و عالی جواب دادین (:

        پاسخ
  17. مریم
    مریم گفته:
    2016/03/05 در 21:19

    یادم رفت بگم کتاب بررسی مقایسه ای فعل خیلی مهمه

    پاسخ
  18. shadan
    shadan گفته:
    2016/01/25 در 21:06

    با عرض سلام و خسته نباشید:
    میخواستم بپرسم از بین منابعی که برای مترجمی اعلام شده کدام یک با توجه به زمان محدود اولویت دارند .
    ممنون از زمانی که برای پاسخگویی صرف میکنید .

    پاسخ
    • نعیمه فرحناک
      نعیمه فرحناک گفته:
      2016/01/26 در 19:04

      سلام، متاسفانه نمی توان اولوبت را مشخص کرد زیرا هر کدام از منابع در به دست آوردن یک دانش کلی نقش مهمی ایفا می کنند، پیشنهاد می شود در اندک زمان باقی مانده تمرکز خود را بر روی واژگان معطوف کنید.

      پاسخ
      • مریم
        مریم گفته:
        2016/03/05 در 21:17

        سلام
        من دانشجوی ارشد مترجمی هستم برای قبولی بیشتر این کتابها رو بخونید اصلا نظریه و دیرینه شناسی نخونید و حتی تستاشو هم نزنید. کتاب دکتر شهپر راد و دکتر کمالی رو هم بخونید تست از مثالاش میاد و چون فارسیه خوندنش راحته.واسه عمومی سعی کنید اصلا منفی نزنید اگه چیزیو شک دارید نزنید.باید کتاب واژه شناسیو هم بخونید و ضرب المثل

        پاسخ
        • پریا
          پریا گفته:
          2017/12/17 در 12:45

          سلام ممکنه چند تا سوال داشتم راهنماییم کنید

          پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سخن بزرگان

زبان فرانسه، پلی به دنیای پروست، کامو و بالزاک

توسط نعیمه فرحناک

اگر تا به حال به ادبیات فرانسه علاقه‌مند بوده‌اید، احتمالاً نام‌هایی مثل مارسل پروست، آلبر کامو و اونوره دو بالزاک برایتان آشناست. نویسندگانی که نه‌تنها بر ادبیات فرانسه، بلکه بر ادبیات جهانی تأثیر گذاشته‌اند. اما برای آن‌که واقعاً بتوانید با دنیای آن‌ها ارتباط برقرار کنید، هیچ چیزی جای یادگیری زبان فرانسه را نمی‌گیرد.

چرا زبان فرانسه کلید ورود به این دنیای ادبی است؟

ترجمه هرچقدر هم دقیق باشد، نمی‌تواند ظرافت‌های زبان اصلی را به طور کامل منتقل کند. زبان فرانسه سرشار از لطافت، بازی با واژگان و عمق معنایی است. وقتی شما خودتان کتابی مثل در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته را به زبان اصلی می‌خوانید، با جمله‌های طولانی و پرپیچ‌وخم پروست، دقیقاً همانطور که او نوشته، مواجه می‌شوید.

مارسل پروست؛ استاد ظرافت در توصیف

زبان فرانسه

پروست با نگاهی شاعرانه و تحلیلی، دنیایی خلق می‌کند که جز با زبان فرانسه نمی‌توان آن را به درستی لمس کرد. او از واژگان برای ساختن زمان و خاطره استفاده می‌کند، گویی زبانش خود زمان است.

آلبر کامو؛ صدای فلسفه و انسان‌گرایی

زبان فرانسه

کامو، نویسنده‌ای است که مفاهیم فلسفی چون پوچی و آزادی را با زبانی ساده اما پرمغز بیان می‌کند. آثار او مانند بیگانه، وقتی به فرانسه خوانده می‌شوند، تأثیری بسیار متفاوت‌تر دارند. حتی انتخاب واژگانش در نسخه اصلی به‌گونه‌ای است که احساسات و ابهام‌ها را بهتر منتقل می‌کند.

اونوره دو بالزاک؛ نقاش جامعه فرانسوی

زبان فرانسه

بالزاک با مجموعه‌ی عظیم کمدی انسانی، یک دایره‌المعارف ادبی از جامعه‌ی فرانسه قرن نوزدهم ساخته است. تسلط او بر زبان، جزئیات روان‌شناختی شخصیت‌ها، و توصیف‌های دقیق، زمانی درک می‌شوند که متن اصلی را بخوانید.

یادگیری زبان فرانسه؛ پلی به دنیای ادبیات کلاسیک

با یادگیری زبان فرانسه، نه تنها می‌توانید مستقیماً با این آثار ارتباط برقرار کنید، بلکه به دنیای غنی از شعر، فلسفه، نمایش‌نامه و داستان‌های مدرن نیز وارد می‌شوید. ادبیات فرانسه فقط محدود به کلاسیک‌ها نیست؛ از سارتر تا مودیانو، از سیمون دوبووار تا آنی ارنو، همه و همه منتظر شما هستند.

اگر به دنبال ارتباطی عمیق‌تر با ادبیات هستید، زبان فرانسه بهترین انتخاب شماست. این زبان به شما امکان می‌دهد تا آثار را همان‌گونه که نویسنده خلق کرده، تجربه کنید. پس چرا امروز یادگیری فرانسه را شروع نکنید؟ دنیای پروست، کامو و بالزاک منتظر شماست.

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • زبان فرانسهزبان فرانسه، پلی به دنیای پروست، کامو و بالزاک...2025/05/12 - 10:52
  • زبان فرانسه برای کودکانزبان فرانسه برای کودکان، پلی برای ورود فرزندان به دنیای شعر و...2025/05/12 - 10:39
  • آمادگی برای آزمون فرانسه برای کودکان...2025/05/10 - 09:35
  • صحبت کردن به زبان فرانسه, امتیازی ویژه برای سفرهای لوکس...2025/05/09 - 10:05
دیدگاه
  • masoud khosrotashUn proverbe français dit : Si tu sais tout, tu pardonneras ...2024/12/01 - 22:05 توسط masoud khosrotash
  • Dr.amiriبسیار زیبا و دلنشین ، این سبک آهنگ رو خیلی دوست دارم ، در کاف...2024/09/19 - 09:09 توسط Dr.amiri
  • ایرجدرود بر شما ... ۴۵ سال پیش یک لندرور درب و داغون داشتم که یک ...2024/05/11 - 10:00 توسط ایرج
  • محمد نسیمیبا سلام و احترام، بسیار سپاسگزارم از مطالبی که در سایت قرار د...2024/04/05 - 09:41 توسط محمد نسیمی
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی روش فوکو زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی نرم افزارهای آموزشی زبان فرانسه نویسندگان فرانسوی ولتر ژول رنارد کنفوسیوس کنکور فرانسه

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
سخن روز 50سخن بزرگانسخن بزرگانسخن روز 51
رفتن به بالا