آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter

بایگانی برچسب برای: آشپزی فرانسه

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس (قسمت هشتم)

توسط نعیمه فرحناک

Torréfier

Torréfier quelque chose, souvent une graine (sésame, lin, …) ou un fruit sec (amandes, noisette, …), consiste à le chauffer à sec c’est à dire sans liquide ni matière grasse, au four ou à la poêle pour retirer toute l’eau qu’il contient.

بو دادن آجیل و مغز ها

آشپزی فرانسوی سری هشتم

Vérifier l’assaisonnement

Goûter pour vérifier (on dit aussi “rectifier”) que la préparation est assez salée et poivrée.

مزه کردن

آشپزی فرانسوی سری هشتم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت هفتم)

توسط نعیمه فرحناک

Puncher

Puncher (prononcez “poncher”) c’est imbiber un biscuit avec un liquide, généralement un sirop ou un alcool, pour le rendre moins sec.

با قلم مو سطح یک خوراکی را خیس کردن

آشپزی فرانسوی سری هفتم

Rouelle

Tranche de quelque chose de rond.

حلقه حلقه بریدن

آشپزی فرانسوی سری هفتم

Sans coloration

Retirer du feu ce qu’on est en train de cuire, juste avant que ça ne commence à brunir.

 قبل از تغییر رنگ دادن از روی گاز برداشتن

آشپزی فرانسوی سری هفتم

Sole

Terme qui désigne le “plancher” de votre four, l’endroit le plus bas.

کف فر

آشپزی فرانسوی سری هفتم

Tamiser

Tamiser c’est faire passer une poudre à travers une passoire (plus ou moins fine) pour s’assurer qu’il n’y ait plus que de la poudre fine, et pas de petites boules ou morceaux agglomérés.

الک کردن

آشپزی فرانسوی سری هفتم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس (قسمت ششم)

توسط نعیمه فرحناک

Mouiller

Ajouter un liquide.آشپزی فرانسوی سری ششم

اضافه کردن یک مایع

Mouiller à hauteur

Remplir de liquide un récipient jusqu’à juste recouvrir son contenu.

تا روی سطح مواد آب ریختن

آشپزی فرانسوی سری ششم

Parer

Action d’enlever les parures.

پوست کندن

آشپزی فرانسوی سری ششم

Passer au tamis

Faire passer à travers une passoire très fine, appelée “tamis”, généralement avec une maryse, une préparation plutôt épaisse afin d’en éliminer toutes les petits morceaux restants. Le but est d’obtenir quelque chose de très lisse.

از صافی رد کردن

آشپزی فرانسوی سری ششم

Peler à vif

Enlever toutes les écorces, peau, membranes, pépins, etc… d’un fruit, pour obtenir uniquement des morceaux de pulpe.

پالپ میوه را در آوردن

آشپزی فرانسوی سری ششم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت پنجم)

توسط نعیمه فرحناک

Lever

Retirer pour l’utiliser la partie noble d’un poisson, d’une volaille, etc.
Saumon : enlever la peau, puis retirer les filets et ne conserver que ces filets.

پاک کردن مرغ و ماهی

آشپزی فرانسوی سری پنجم

Ménagère

En France, c’est  un bel ensemble (service) de couverts (couteaux, fourchettes et cuillères) assortis et présentés dans un coffret. Un cadeau de mariage très fréquent, du moins il n’y a pas si longtemps.

سرویس قاشق چنگال

آشپزی فرانسوی سری پنجم

Mirepoix

Préparation, découpe, d’un produit en gros dés.

گوشت را خورشتی بریدن

    آشپزی فرانسوی سری پنجم

Monder
Monder est le terme culinaire pour dire “éplucher” ou “enlever la peau”.

پوست کندن

آشپزی فرانسوی سری پنجم

Monter au beurre
Incorporer petit à petit et en fouettant, du beurre (bien froid ou fondu) dans un liquide chaud afin d’obtenir une sauce onctueuse

کره را کم کم به مایه ی گرم اضافه کردن برای به دست آوردن یک سس یکدست

آشپزی فرانسوی سری پنجم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت چهارم)

توسط نعیمه فرحناک

Fond

Bouillon très concentré d’une cuisson de diverses parures, de légumes et d’épices destiné à faire la base d’une sauce. Il existe plusieurs sortes de fonds (blanc = de volaille, brun = de bœuf et fond de veau).
عصاره

آشپزی فرانسوی سری چهارم

Ganache

Mélange de chocolat fondu et de crème ou de lait, qui permet de conserver une consistance épaisse qui ne durcit pas en refroidissant.

مخلوط شکلات آب شده و شیر یا خامه که به صورت یک مایع غلیظ است و در اثر سرد شدن سفت نمی شود

آشپزی فرانسوی سری چهارم

Grigner

Grigner est un geste de boulanger qui consiste à fendre, avec une lame très affutée (genre lame de rasoir), le dessus d’un pain juste avant de l’enfourner, pour qu’il puisse mieux gonfler à la cuisson.

بر روی نان شیار ایجاد کردن جهت پخت و پف کردن بهتر

آشپزی فرانسوی سری چهارم

Julienne

Préparation, découpe, d’un produit en petits bâtonnets.
خلال کردن

آشپزی فرانسوی سری چهارم

Lèchefrite

Grande plaque métallique rectangulaire avec un petit rebord qui est livrée comme accessoire avec votre four.
La lèchefrite est en principe destinée à recueillir le jus de cuisson qui coule quand on fait rôtir une volaille à la broche par exemple, mais elle peut aussi être utilisée comme un très grand moule à tarte rectangulaire.

کاربرد اصلی سینی فر در حقیقت جمع آوری روغن و آبی است که در هنگام استفاده از جوجه گردان فر لبریز می شود ولی در عین حال می تواتند به عنوان یک قالب بزرگ مستطیلی شکل نیز مورد استفاده قرار گیرد

آشپزی فرانسوی سری چهارم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت سوم)

توسط نعیمه فرحناک

 

Dresser sur assiette

Disposer le plat terminé dans des assiettes, qui iront directement sur la table

غذا را در ظرف سرو کشیدن

آشپزی فرانسوی سری سوم

Faire suer au beurre

Cuire brièvement dans un peu de beurre des légumes jusqu’à ce qu’ils soient légèrement transparents

در کره تفت دادن

آشپزی فرانسوی سری سوم

Filmer

Recouvrir d’un film étirable alimentaire pour protéger de l’air.

سلفون کشیدن

آشپزی فرانسوی سری سوم

Fleurer

Saupoudrer, de farine en général.

با آرد پوشاندن

آشپزی فرانسوی سری سوم

Foncer

Garnir un moule, à tarte par exemple, avec un cercle de pâte.

قرار دادن خمیر و پخش کردن آن در قالب

آشپزی فرانسوی سری سوم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت دوم)

توسط نعیمه فرحناک

Blanchir

1-Mettre un produit (légume en général) dans de l’eau bouillante salée un court instant, puis le plonger dans de l’eau très froide.
2-Se dit aussi des jaunes d’œufs qu’on fouette avec du sucre en poudre jusqu’à ce que le mélange blanchisse.

این کلمه در حقیقت در دو معنا مورد استفاده قرار می گیرد:

1-سبزیجات را پس از قرار دادن در آب در حال جوشیدن، در آب سرد قرار دادن

2-هم زدن زرده تخم مرغ با شکر تا جایی که تبدیل به یک مایع سفید رنگ شود

آشپزی فرانسوی سری دوم

آشپزی فرانسوی سری دوم

Brisures
Restes de la découpe d’un aliment qui bien que consommables ne sont pas très présentables.

اضافه مواد غذایی که در اثر شکل دادن نمی توان آن را در غذای اصلی استفاده کرد و می بایست در غذا های دیگر آن ها را به کار برد

آشپزی فرانسوی سری دوم

Brunoise
Préparation et découpe d’un produit en très petits dés.

نگینی خرد کردن

آشپزی فرانسوی سری دوم

Ciseler

Couper en tranches, en lanières, en lamelles, assez fines.

بسیار ریز خرد کردن

آشپزی فرانسوی سری دوم

Clarifier

Retirer la partie solide d’un mélange pour obtenir un liquide clair.

جدا کردن زرده از سفیده تخم مرغ

آشپزی فرانسوی سری دوم

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت اول)

توسط نعیمه فرحناک

Abaisser

Pâte qu’on a étalée au rouleau, en général en cercle.

پهن کردن خمیر با وردنه

 آشپزی فرانسوی سری اول

 

Abricoter

Passer au pinceau sur une tarte ou un gâteau un peu de sirop d’abricot pour la rendre plus brillante et appétissante.

با قلم روی کیک یا شیرینی شربت زرد آلو پخش کردن

 آشپزی فرانسوی سری اول

ail épluchée    / Ail en chemise

Se dit des gousses, ou des têtes d’ail, qu’on utilise sans les éplucher. Sur la photo, à gauche une gousse d’ail épluchée, à droite une gousse d’ail en chemise.

سیر با پوست/   سیر پوست کنده

آشپزی فرانسوی سری اول

Al dente

“Al dente” (littéralement “à la dent” en italien) est un terme qui désigne la cuisson optimale des pâtes. un grand volume d’eau salée bouillante jusqu’à ce qu’elles soient cuites, mais encore un peu fermes.

پختن ماکارونی به شیوه ای که کاملا پخته نشده باشد و زیر دهن بیاید

آشپزی فرانسوی سری اول

Bain-marie

Méthode permettant de chauffer/réchauffer en douceur, sur un fond d’eau chaude, sans contact direct avec la flamme

سبکی در روش آشپزی فرانسوی است که به طور غیر مستقیم بر روی آب یک ماده غذایی را آب کرده و یا گرم می کنند.

 آشپزی فرانسوی سری اول

طرز تهیه کرپ فرانسوی با لیمو

توسط نعیمه فرحناک

 

زمان آماده سازی: 20 دقیقه

مواد لازم:

250 گرم آرد الک شده

3 عدد تخم مرغ

2/1 لیتر شیر

40 گرم شکر

25 گرم کره ی آب شده

1 قاشق سوپ خوری آب لیمو

10 گرم پودر قند

کمی نمک

طرز تهیه

آرد را در یک کاسه گود ریخته وسط آن را خالی کرده و تخم مرغ را در میان آن بشکنید. آرد را با تخم مرغ توسط یک قاشق چوبی خوب به هم بزنید تا گلوله ای در آن پیدا نشود. مایع به دست آمده می بایست کاملا روان باشد. به تدریج شیر، شکر، آب لیمو و کره ی آب شده را اضافه نمایید. مواد را به خوبی ترکیب کرده و به مدت یک ساعت به خمیر استراحت بدهید.

کف یک ماهی تابه را چرب کرده و هنگامی که گرم شد یک ملاقه از مایع به دست آمده را در ماهی تابه ریخته و ماهی تابه را تکان دهید تا تمامی مواد در همه جای آن به صورت یکنواخت پخش شود. اجازه دهید تا کرپ به مدت دو دقیقه در ماهی تابه بماند سپس آن را بر گردانده و به مدت سی ثانیه طرف دیگر آن را سرخ کنید. این کار را تکرار کنید تا تمامی کرپ های شما آماده شود سپس کرپ ها را رول کرده و روی آن را پودر قند بپاشید.

 

 

Méthode de préparation

  1. Mettre la farine dans une jatte. Faire un puits au milieu et y casser les œufs. Les incorporer à la farine en remuant avec une cuillère en bois de manière à éviter les grumeaux. La pâte doit être bien lisse. Ajouter progressivement le lait, le sucre, le beurre fondu, le jus de citron et la liqueur de citron. Bien mélanger. Laisser reposer pendant 1 heure.
  2. Graisser une poêle ou une crêpière. Quand elle est chaude, verser une louche de pâte et bien remuer la poêle pour recouvrir le fond du récipient. Laisser la crêpe cuire 2 minutes et la retourner pour 30 secondes. Recommencer l’opération jusqu’à ce que toutes les crêpes soient cuites. Les plier en 4 ou les rouler et les saupoudrer de sucre glace.

شیرینی فرانسوی بدون فر

توسط نعیمه فرحناک

 

مواد لازم برای تهیه ی خمیر

یک لیوان شیر خشک

یک لیوان آرد

100 گرم شکلات شیری

یک لیوان بادام آسیاب شده یا هر مغز دیگری

یک قاشق سوپ خوری وانیل

2/1 لیوان پودر قند

2/1 لیوان مارگارین یا کره ی آب شده

2 تا 3 قاشق عسل

آب لیمو به میزان کافی

آب به میزان کافی

رنگ خوراکی به میزان کافی

 

 طرز تهیه

آرد و شیر خشک را با هم مخلوط کرده و سپس آن را در یک ماهی تابه تفت دهید تا رنگ آن عوض شود (توجه داشته باشید که نباید بسوزد) .سپس مواد را در یک کاسه ریخته و به آن پودر بادام (یا هر مغز دیگری که دوست دارید)، وانیل و شکر را اضافه کنید. شکلات را آب کرده و با مواد فوق مخلوط کنید. به تدریج عسل و مارگارین را اضافه نمایید و به آرامی به هم بزنید تا یک خمیر سفت به دست آید.

خمیر را به قطر 1 تا 1.5 سانتی متر در ظرف پهن کنید پودر قند را با چند قطره آب لیمو و آب مخلوط کنید تا یک مایع کاراملی شکل سفت درآید و غلظت آن در حدی باشد که از ظرف نریزد. 2 قاشق سوپ خوری از آن را برداشت و به آن رنگ خوراکی دلخواه اضافه کنید. کارامل رنگی را روی خمیر ریخته و سپس با کاراملی بی رنگ روی آن شیار هایی طراحی کنید. برای 2 ساعت مواد را در یخچال گذاشته و سپس به هر شکلی که دوست دارید آن ر ا ببرید.

Les gâteaux sans cuissons

Ingrédient

Pour la pâte :  la mesure un verre à eau de 20 cl
– 1 verre de lait en poudre
– 1 verre de farine
– 100 gr de chocolat au lait
– 1 verre d’amandes moulues ou autres
– 1 cuillère à soupe de vanille
– 1/2 verre de sucre glace
– 1/2 verre de margarine ou beurre fondu
– 2 à 3 cuillère de miel Pour le glaçage
– Sucre glace
– Jus de citron
– Eau
– Colorant

Préparation

Mélangez la farine et le lait en poudre. Les faire griller dans une poêle mais sans le brûler. Mettre dans un saladier puis incorporez les amandes, la vanille et le sucre. Faire fondre le chocolat et l’incorporer à son tour. Ajoutez le miel et la margarine peu à peu en mélangeant délicatement jusqu’à obtention d’une pâte ferme.

Abaissez cette pâte directement dans un plat sur une épaisseur de 1 cm voire 1,5 cm.

Préparation du glaçage:

Mélangez le sucre glace avec quelques gouttes de citron et d’eau jusqu’à obtenir un glaçage consistant qui ne coule pas. Ôtez 2 cuillères à soupe puis colorez de la couleur que vous aimez. Étalez le glaçage sur le gâteau puis avec le glaçage resté blanc, tracez un marbré comme pour le mille-feuille. Mettre au frigo pour 2 heures puis découpez des losanges ou carrés. Mettre dans les caissettes puis dégustez les seuls avec un café.

 

صفحه 1 از 212

سخن بزرگان

سخن روز 282

توسط نعیمه فرحناک

ولتر

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

(Voltaire)

جهان به آرامی به سمت دانایی می رود

(ولتر)

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکانآموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لوواترجمه ترانه فرانسوی ولنتاین از دانیل لووا...2021/02/13 - 00:10
  • کلاس های آنلاین آموزش زبان فرانسه آموزش آنلاین زبان فرانسه2020/06/17 - 15:55
  • آشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسهآشنایی با کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان فرانسه...2017/11/05 - 08:00
  • متد های آموزشی زبان فرانسه کودکان...2017/10/22 - 08:00
دیدگاه
  • حمید شاهیممنون از این آهنگ خاطره انگیز امیدوارم همیشه شاد و تندرست باشید...2023/01/02 - 19:44 توسط حمید شاهی
  • نعیمه فرحناکسلام وقت بخیرِ امکان ادامه تحصیل در دانشگاه های فرانسه نیز ...2022/06/10 - 14:40 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
  • نعیمه فرحناکممنونم2022/05/17 - 16:54 توسط نعیمه فرحناک
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آناتول فرانس آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی افلاطون انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی نویسندگان فرانسوی ولتر ژول رنارد کنفوسیوس کنکور فرانسه

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
رفتن به بالا