سخن روز 42
توسط نعیمه فرحناکPour faire du commerce, il faut, de nos jours, être américain ; mais si on se contente d’être intelligent, on peut aussi bien être français.
در زمان ما برای این که تجارت کنی می بایست آمریکایی باشی اما اگر تنها به ذکاوت بسنده کنی می توانی یک فرانسوی نیز باشی.
(بوریس ویان)
سخن روز 38
توسط نعیمه فرحناکSi depuis la deuxième Grande Guerre mondiale la position du français s’est amoindrie sur le plan international, c’est dû surtout au fait que ses qualités ne sont pas senties par beaucoup de ceux qui dirigent aujourd’hui, à l’époque des machines, les grandes affaires politiques et autres. Ce que le français garde de sa place, il ne le doit pas au nombre de ceux qui le parlent, mais à sa finesse, à son élégance, à son caractère social.
(Walther von Wartburg)
اگر پس از جنگ جهانی دوم جایگاه زبان فرانسه در جامعه ی بین المللی کم رنگ شده است، می بایست به این دلیل باشد که ویژگی های آن توسط بسیاری از افرادی که امروز و در عصر ماشین وظایف بزرگ سیاسی و دیگر وظایف مهم را اداره می کنند حس نشده است. آنچه زبان فرانسه از جایگاه خود حفظ کرده است به تعداد افرادی که با آن تکلم می کنند مربوط نیست بلکه به ظرافت، شکوه و ویژگی اجتماعی آن است.
(والتر ون وارتبرگ)
سخن روز 37
توسط نعیمه فرحناکOn ne la trouve pauvre, cette vieille et admirable langue, que quand on ne la sait pas ; on ne prétend l’enrichir que quand on ne veut pas se donner la peine de connaître sa richesse.
(Ernest Renan)
تنها زمانی این زبان کهن و دوست داشتنی را کوچک می شماریم که آن را نمی دانیم، تنها زمانی می توانیم ادعا کنیم که آن را غنی ساخته ایم که نخواهیم زحمت شناخت غنای آن را به خود دهیم.
(ارنست رنان)