آموزش زبان فرانسه
دکتر نعیمه فرحناک
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • وبلاگ
    • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
    • آموزش زبان فرانسه
    • آشپزی فرانسوی
    • سینمای فرانسه
    • موسیقی فرانسوی
    • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
    • مد و سبک زندگی فرانسوی
  • تماس با من
  • جستجو
  • منو منو
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter

بایگانی برچسب برای: اشپزی فرانسوی

آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس(قسمت اول)

توسط نعیمه فرحناک

Abaisser

Pâte qu’on a étalée au rouleau, en général en cercle.

پهن کردن خمیر با وردنه

 آشپزی فرانسوی سری اول

 

Abricoter

Passer au pinceau sur une tarte ou un gâteau un peu de sirop d’abricot pour la rendre plus brillante et appétissante.

با قلم روی کیک یا شیرینی شربت زرد آلو پخش کردن

 آشپزی فرانسوی سری اول

ail épluchée    / Ail en chemise

Se dit des gousses, ou des têtes d’ail, qu’on utilise sans les éplucher. Sur la photo, à gauche une gousse d’ail épluchée, à droite une gousse d’ail en chemise.

سیر با پوست/   سیر پوست کنده

آشپزی فرانسوی سری اول

Al dente

“Al dente” (littéralement “à la dent” en italien) est un terme qui désigne la cuisson optimale des pâtes. un grand volume d’eau salée bouillante jusqu’à ce qu’elles soient cuites, mais encore un peu fermes.

پختن ماکارونی به شیوه ای که کاملا پخته نشده باشد و زیر دهن بیاید

آشپزی فرانسوی سری اول

Bain-marie

Méthode permettant de chauffer/réchauffer en douceur, sur un fond d’eau chaude, sans contact direct avec la flamme

سبکی در روش آشپزی فرانسوی است که به طور غیر مستقیم بر روی آب یک ماده غذایی را آب کرده و یا گرم می کنند.

 آشپزی فرانسوی سری اول

طرز تهیه کرپ فرانسوی با لیمو

توسط نعیمه فرحناک

 

زمان آماده سازی: 20 دقیقه

مواد لازم:

250 گرم آرد الک شده

3 عدد تخم مرغ

2/1 لیتر شیر

40 گرم شکر

25 گرم کره ی آب شده

1 قاشق سوپ خوری آب لیمو

10 گرم پودر قند

کمی نمک

طرز تهیه

آرد را در یک کاسه گود ریخته وسط آن را خالی کرده و تخم مرغ را در میان آن بشکنید. آرد را با تخم مرغ توسط یک قاشق چوبی خوب به هم بزنید تا گلوله ای در آن پیدا نشود. مایع به دست آمده می بایست کاملا روان باشد. به تدریج شیر، شکر، آب لیمو و کره ی آب شده را اضافه نمایید. مواد را به خوبی ترکیب کرده و به مدت یک ساعت به خمیر استراحت بدهید.

کف یک ماهی تابه را چرب کرده و هنگامی که گرم شد یک ملاقه از مایع به دست آمده را در ماهی تابه ریخته و ماهی تابه را تکان دهید تا تمامی مواد در همه جای آن به صورت یکنواخت پخش شود. اجازه دهید تا کرپ به مدت دو دقیقه در ماهی تابه بماند سپس آن را بر گردانده و به مدت سی ثانیه طرف دیگر آن را سرخ کنید. این کار را تکرار کنید تا تمامی کرپ های شما آماده شود سپس کرپ ها را رول کرده و روی آن را پودر قند بپاشید.

 

 

Méthode de préparation

  1. Mettre la farine dans une jatte. Faire un puits au milieu et y casser les œufs. Les incorporer à la farine en remuant avec une cuillère en bois de manière à éviter les grumeaux. La pâte doit être bien lisse. Ajouter progressivement le lait, le sucre, le beurre fondu, le jus de citron et la liqueur de citron. Bien mélanger. Laisser reposer pendant 1 heure.
  2. Graisser une poêle ou une crêpière. Quand elle est chaude, verser une louche de pâte et bien remuer la poêle pour recouvrir le fond du récipient. Laisser la crêpe cuire 2 minutes et la retourner pour 30 secondes. Recommencer l’opération jusqu’à ce que toutes les crêpes soient cuites. Les plier en 4 ou les rouler et les saupoudrer de sucre glace.

شیرینی فرانسوی بدون فر

توسط نعیمه فرحناک

 

مواد لازم برای تهیه ی خمیر

یک لیوان شیر خشک

یک لیوان آرد

100 گرم شکلات شیری

یک لیوان بادام آسیاب شده یا هر مغز دیگری

یک قاشق سوپ خوری وانیل

2/1 لیوان پودر قند

2/1 لیوان مارگارین یا کره ی آب شده

2 تا 3 قاشق عسل

آب لیمو به میزان کافی

آب به میزان کافی

رنگ خوراکی به میزان کافی

 

 طرز تهیه

آرد و شیر خشک را با هم مخلوط کرده و سپس آن را در یک ماهی تابه تفت دهید تا رنگ آن عوض شود (توجه داشته باشید که نباید بسوزد) .سپس مواد را در یک کاسه ریخته و به آن پودر بادام (یا هر مغز دیگری که دوست دارید)، وانیل و شکر را اضافه کنید. شکلات را آب کرده و با مواد فوق مخلوط کنید. به تدریج عسل و مارگارین را اضافه نمایید و به آرامی به هم بزنید تا یک خمیر سفت به دست آید.

خمیر را به قطر 1 تا 1.5 سانتی متر در ظرف پهن کنید پودر قند را با چند قطره آب لیمو و آب مخلوط کنید تا یک مایع کاراملی شکل سفت درآید و غلظت آن در حدی باشد که از ظرف نریزد. 2 قاشق سوپ خوری از آن را برداشت و به آن رنگ خوراکی دلخواه اضافه کنید. کارامل رنگی را روی خمیر ریخته و سپس با کاراملی بی رنگ روی آن شیار هایی طراحی کنید. برای 2 ساعت مواد را در یخچال گذاشته و سپس به هر شکلی که دوست دارید آن ر ا ببرید.

Les gâteaux sans cuissons

Ingrédient

Pour la pâte :  la mesure un verre à eau de 20 cl
– 1 verre de lait en poudre
– 1 verre de farine
– 100 gr de chocolat au lait
– 1 verre d’amandes moulues ou autres
– 1 cuillère à soupe de vanille
– 1/2 verre de sucre glace
– 1/2 verre de margarine ou beurre fondu
– 2 à 3 cuillère de miel Pour le glaçage
– Sucre glace
– Jus de citron
– Eau
– Colorant

Préparation

Mélangez la farine et le lait en poudre. Les faire griller dans une poêle mais sans le brûler. Mettre dans un saladier puis incorporez les amandes, la vanille et le sucre. Faire fondre le chocolat et l’incorporer à son tour. Ajoutez le miel et la margarine peu à peu en mélangeant délicatement jusqu’à obtention d’une pâte ferme.

Abaissez cette pâte directement dans un plat sur une épaisseur de 1 cm voire 1,5 cm.

Préparation du glaçage:

Mélangez le sucre glace avec quelques gouttes de citron et d’eau jusqu’à obtenir un glaçage consistant qui ne coule pas. Ôtez 2 cuillères à soupe puis colorez de la couleur que vous aimez. Étalez le glaçage sur le gâteau puis avec le glaçage resté blanc, tracez un marbré comme pour le mille-feuille. Mettre au frigo pour 2 heures puis découpez des losanges ou carrés. Mettre dans les caissettes puis dégustez les seuls avec un café.

 

خمیر تارت فرانسوی(خمیر بریزه)

توسط نعیمه فرحناک

 

مواد لازم خمیر تارت فرانسوی(خمیر بریزه)

300 گرم آرد

150 گرم کره خرد شده

2/1 قاشق چایخوری نمک

3 قاشق سوپ خوری شکر (در صورتی که خمیر شیرین بخواهید)

10 میلی گرم آب یا شیر گرم

 

طرز تهیه خمیر تارت فرانسوی(خمیر بریزه)

*کره می بایست 3 ساعت قبل از یخچال خارج شده باشد، هم چنین می توانید به مدت یک دقیقه آن را درون ماکروفر با قدرت کم قرار دهید تا کمی نرم شود و به شکل پماد در بیاید ولی هرگز نباید آب شود.

آرد و نمک را در یک ظرف مخلوط کنید، اگر می خواهید تارت شما شیرین باشد به آن شکر را نیز اضافه کنید. کره را به آرد اضافه کرده و سپس به آرامی با نوک انگشتان آن را ورز دهید و به مدت 2 تا 3 دقیقه این کار را ادامه دهید. سپس به سرعت آب یا شیر را اضافه کرده و خوب مخلوط کنید تا خمیر به شکل گلوله در نیاید. سپس کف یک قالب را کاغذ روغنی انداخته و خمیر را بر روی آن پهن کنید. برای پخت بهتر با چنگال سوراخ هایی در خمیر ایجاد کنید. و به مدت10 تا 15 دقیقه در فر قرار دهید و در طی این مدت می بایست روند پخت را بررسی کنید تا خمیر شما نسوزد. داخل خمیر را می توان بسته به ذائقه و سلیقه با هر چیزی پر کرد.

این خمیر را می توان برای یک ماه در فریزر نگهداری کرد.

 

 

Pâte brisée

طرز تهیه خمیر تارت فرانسوی

Eviter de garder la pâte au frigo, car elle durcit. Sinon, un passage au micro-onde à basse puissance donne de bons résultats.

Ingrédients (pour 1 pâte) :

300 g de farine
150 g de beurre en dés et en pommade
1/2 cuillère à café de sel
3 cuillères à soupe de sucre (si pâte sucrée)
8 cl d’eau ou de lait tiède

 

Préparation de la recette:

Attention: Le beurre doit être sorti du frigo 3 heures avant, ou alors passez-le 1 min à puissance minimum au micro-onde. Il ne doit pas être fondu mais en pommade.

Mélanger la farine et le sel dans un plat (et le sucre si sucre il y a). Ajouter le beurre puis incorporez-le à la farine en pétrissant rapidement et légèrement du bout des doigts. On doit obtenir une sorte de semoule grossière en 2 ou 3 min.

Incorporer rapidement le lait ou l’eau. Il en faut très peu pour permettre à la pâte de se lier et de faire boule. Le lait ou l’eau? C’est selon les goûts. Pour étaler sans problème, étaler la pâte sur du papier cuisson et cuire tel quel dans la platine.

تارت کدو با پنیر

توسط نعیمه فرحناک

طرز تهیه تارت کدو با پنیر

مواد لازم(برای 4 نفر)

2 عدد کدو

2 قاشق سوپ خوری روغن زیتون

125 گرم پنیر بروسBrousse (در صورتی که در دسترس ندارید می توانید از پنیر ریکوتا استفاده کنید)

10 برگ نعنا خرد شده

نمک و فلفل به میزان لازم

*خمیر تارت از قبل آماده شده

مواد لازم برای تهیه کارامل

50 گرم شکر

آب نصف یک لیمو

طرز تهیه

کدو ها را شسته و آنها را به صورت گرد با ضخامت نازک برش بزنید. در یک ماهی تابه نصف قاشق روغن زیتون را گرم کرده و کدو ها را در آن تفت دهید. در یک قابلمه شکر و آب لیمو را مخلوط کرده و اجازه دهید تا به آرامی قوام بیاید و شکل یک کارامل طلایی را به خود بگیرد.

کارامل را در یک قالب گرد یا در یک قالب تارت از جنس فلزی یا چینی بریزید. روی آن کدوها را قرار دهید. پنیر را در یک کاسه با باقی مانده ی روغن زیتون، نمک و فلفل مخلوط کرده و سپس نعنای خرد شده را به آن اضافه نمایید. پنیر را بر روی کدو ها ریخته و کاملا آن را پخش کنید. خمیر تارت را که از قبل آماده کرده اید و پهن کرده اید بر روی کدو ها قرار داده و لبه های آن را به داخل قالب ( اطراف کدو ها) بچسبانید. در خمیر به وسیله ی یک چنگال چندین سوراخ ایجاد کرده و به مدت 30 دقیقه در فر قرار دهید. پس از آن تارت را از فر خارج کرده و به مدت 5 دقیقه بگذارید تا سرد شود و سپس آن را در یک بشقاب بزرگ برگردانید. اطراف آن را با برگ های اسفناج تزیین کنید.

 

 

Tatin de courgettes à la brousse

تارت کدو با پنیر

 Ingrédient

2 courgettes fines

2 cuillères à soupe d’huile d’olive

125 g de brousse

10 feuilles de menthe ciselée

1 rouleau de pâte brisée pré-étalée

Sel et poivre du moulin

Pour le caramel

50 g de sucre en poudre

Le jus de 1/2 citron

La préparation de recette

Lavez les courgettes et détaillez-les en fines rondelles. Dans une poêle, faites chauffer 1 ½ cuillerée d’huile d’olive et faites revenir rapidement les courgettes. Égouttez-les.

Préparez le caramel : dans une casserole, faites fondre le sucre avec le jus de citron et laissez-le cuire doucement jusqu’à ce qu’il prenne une jolie couleur blonde.

Versez le caramel dans un moule à manquer ou un plat à tatin, en métal ou en porcelaine. Disposez par-dessus les courgettes en rosace. Détendez la brousse dans un bol avec le reste d’huile d’olive, salez, poivrez et ajoutez la menthe ciselée. Répartissez la brousse sur les courgettes et étalez bien le tout. Déroulez la pâte brisée sur la brousse et rabattez les bords entre les courgettes et les parois du moule. Piquez la pâte à l’aide d’une fourchette et enfournez pour 30 minutes.

À la sortie du four, laissez reposer la tarte 5 minutes et démoulez-la en la retournant rapidement sur une assiette plate. Servez la tarte froide avec une salade de pousses d’épinards.

صفحه 3 از 3123

سخن بزرگان

سخن روز 282

توسط نعیمه فرحناک

ولتر

Le monde avec lenteur marche vers la sagesse.

(Voltaire)

جهان به آرامی به سمت دانایی می رود

(ولتر)

آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان

تدریس خصوصی زبان فرانسه

زبان فرانسه

آموزش تخصصی زبان فرانسه به صورت خصوصی و نیمه خصوصی

مشترک خبرنامه شوید

محبوب
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه ارشد زبان فرانسهمنابع عمومی کنکور کارشناسی ارشد زبان فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • ریچارد آنتونیعشق من ریچارد آنتونی2015/04/14 - 08:00
  • منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسهمنابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه...2014/11/09 - 08:00
  • برف می باردبرف می بارد سالواتور آدامو2014/09/10 - 00:08
جدید
  • ۷ غذای فرانسوی با داستانی تاریخی...2026/01/06 - 10:17
  •  ۸ نویسندهٔ معاصر فرانسه  2025/10/01 - 09:10
  • کافه‌گردی ادبی در پاریس2025/09/28 - 08:38
  • زنان مؤثر در ادبیات فرانسه2025/09/24 - 08:18
دیدگاه
  • محمداخیرا کتاب تاملات و اندیشه های شامفور ترجمه شده است که ...2025/08/17 - 11:07 توسط محمد
  • نسیماهیچ وقت از شنیدنش خسته نمیشم ، حیف که عمرت خیلی کوتاه بود...2025/06/12 - 16:21 توسط نسیما
  • زهرهبهترین کتاب ادبیات فرانسه Itinéraires littéraires...2025/01/21 - 01:18 توسط زهره
  • محمدعالی2024/12/13 - 15:31 توسط محمد
برچسب ها
آشپزی فرانسه آشپزی فرانسوی آلبرت کامو آموزش اصطلاحات آشپزی فرانسوی همراه با عکس آموزش ترانه های فرانسوی آموزش زبان فرانسه آموزش غذای فرانسوی آموزش فرانسه آهنگ فرانسوی ارسطو اشپزی فرانسوی انریکو ماسیاس بهترین آهنگ های فرانسوی تدریس خصوصی زبان فرانسه تدریس زبان فرانسه تدریس فرانسه ترانه های فرانسوی ترانه ی فرانسوی ترجمه آشپزی فرانسوی جملات زیبای فرانسوی جملات قصار فرانسوی دانلود آهنگ های معروف دانلود آهنگ های معروف فرانسوی زبان فرانسه سخن بزرگان سخن بزرگان فرانسوی سنت اگزوپری سینمای فرانسه شکست ضرب المثل ضرب المثل فرانسوی ضرب المثل فرانسوی و معادل آن در فارسی غذاهای فرانسوی غذای سنتی فرانسه غذای فرانسوی فرانسوا ربله فیلم فرانسوی موسیقی فرانسوی نویسندگان فرانسوی ولتر ژول رنارد کلمانسو کنفوسیوس کنکور فرانسه گوستاو فلوبرت

شماره تلفن برای مشاوره و تعیین وقت در رابطه با

تدریس خصوصی زبان فرانسه

22625247(021)

09391053624

دسترسی به صفحه

  • آشپزی فرانسوی
  • آموزش تخصصی زبان فرانسه به کودکان
  • آموزش زبان فرانسه
  • تماس با من
  • خدمات حرفه ای
  • درباره فرانسه
  • درباره من
  • سینمای فرانسه
  • صفحه اصلی
  • مد و سبک زندگی فرانسوی
  • موسیقی فرانسوی
  • نویسندگان و شاهکارهای ادبی فرانسه
  • وبلاگ

مشترک مطالب وبلاگ شوید:

© Copyright - تمامی حقوق برای نعیمه فرحناک محفوظ است - پوسته وردپرس انفولد | فارسی شده توسط فروشگاه خاتم
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Rss
  • Twitter
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • وبلاگ
  • تماس با من
رفتن به بالا